]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1595d0e2 | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
3 | "Project-Id-Version: Shaarli\n" | |
4 | "POT-Creation-Date: 2020-11-14 07:47+0500\n" | |
5 | "PO-Revision-Date: 2020-11-15 06:16+0500\n" | |
6 | "Last-Translator: progit <pash.vld@gmail.com>\n" | |
7 | "Language-Team: Shaarli\n" | |
8 | "Language: ru_RU\n" | |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
12 | "X-Generator: Poedit 2.0.1\n" | |
13 | "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n" | |
14 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | |
15 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
16 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" | |
17 | "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n" | |
18 | "X-Poedit-SearchPath-0: application\n" | |
19 | "X-Poedit-SearchPath-1: tmp\n" | |
20 | "X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n" | |
21 | "X-Poedit-SearchPath-3: init.php\n" | |
22 | "X-Poedit-SearchPath-4: plugins\n" | |
23 | ||
24 | #: application/History.php:181 | |
25 | msgid "History file isn't readable or writable" | |
26 | msgstr "Файл истории не доступен для чтения или записи" | |
27 | ||
28 | #: application/History.php:192 | |
29 | msgid "Could not parse history file" | |
30 | msgstr "Не удалось разобрать файл истории" | |
31 | ||
32 | #: application/Languages.php:184 | |
33 | msgid "Automatic" | |
34 | msgstr "Автоматический" | |
35 | ||
36 | #: application/Languages.php:185 | |
37 | msgid "German" | |
38 | msgstr "Немецкий" | |
39 | ||
40 | #: application/Languages.php:186 | |
41 | msgid "English" | |
42 | msgstr "Английский" | |
43 | ||
44 | #: application/Languages.php:187 | |
45 | msgid "French" | |
46 | msgstr "Французский" | |
47 | ||
48 | #: application/Languages.php:188 | |
49 | msgid "Japanese" | |
50 | msgstr "Японский" | |
51 | ||
52 | #: application/Languages.php:189 | |
53 | msgid "Russian" | |
54 | msgstr "Русский" | |
55 | ||
56 | #: application/Thumbnailer.php:62 | |
57 | msgid "" | |
58 | "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now " | |
59 | "disabled. Please reload the page." | |
60 | msgstr "" | |
61 | "для использования миниатюр необходимо загрузить расширение php-gd. Миниатюры " | |
62 | "сейчас отключены. Перезагрузите страницу." | |
63 | ||
64 | #: application/Utils.php:405 | |
65 | msgid "Setting not set" | |
66 | msgstr "Настройка не задана" | |
67 | ||
68 | #: application/Utils.php:412 | |
69 | msgid "Unlimited" | |
70 | msgstr "Неограниченно" | |
71 | ||
72 | #: application/Utils.php:415 | |
73 | msgid "B" | |
74 | msgstr "Б" | |
75 | ||
76 | #: application/Utils.php:415 | |
77 | msgid "kiB" | |
78 | msgstr "КБ" | |
79 | ||
80 | #: application/Utils.php:415 | |
81 | msgid "MiB" | |
82 | msgstr "МБ" | |
83 | ||
84 | #: application/Utils.php:415 | |
85 | msgid "GiB" | |
86 | msgstr "ГБ" | |
87 | ||
88 | #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:185 | |
89 | #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:207 | |
90 | #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:229 | |
91 | #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:243 | |
92 | msgid "You're not authorized to alter the datastore" | |
93 | msgstr "У вас нет прав на изменение хранилища данных" | |
94 | ||
95 | #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:210 | |
96 | msgid "This bookmarks already exists" | |
97 | msgstr "Эта закладка уже существует" | |
98 | ||
99 | #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:42 | |
100 | msgid "(private bookmark with thumbnail demo)" | |
101 | msgstr "(личная закладка с показом миниатюр)" | |
102 | ||
103 | #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:45 | |
104 | msgid "" | |
105 | "Shaarli will automatically pick up the thumbnail for links to a variety of " | |
106 | "websites.\n" | |
107 | "\n" | |
108 | "Explore your new Shaarli instance by trying out controls and menus.\n" | |
109 | "Visit the project on [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) or [the " | |
110 | "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) to learn more " | |
111 | "about Shaarli.\n" | |
112 | "\n" | |
113 | "Now you can edit or delete the default shaares.\n" | |
114 | msgstr "" | |
115 | "Shaarli автоматически подберет миниатюру для ссылок на различные сайты.\n" | |
116 | "\n" | |
117 | "Изучите Shaarli, попробовав элементы управления и меню.\n" | |
118 | "Посетите проект [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) или " | |
119 | "[документацию](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/),чтобы узнать " | |
120 | "больше о Shaarli.\n" | |
121 | "\n" | |
122 | "Теперь вы можете редактировать или удалять шаары по умолчанию.\n" | |
123 | ||
124 | #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:58 | |
125 | msgid "Note: Shaare descriptions" | |
126 | msgstr "Примечание: описания Шаар" | |
127 | ||
128 | #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:60 | |
129 | msgid "" | |
130 | "Adding a shaare without entering a URL creates a text-only \"note\" post " | |
131 | "such as this one.\n" | |
132 | "This note is private, so you are the only one able to see it while logged " | |
133 | "in.\n" | |
134 | "\n" | |
135 | "You can use this to keep notes, post articles, code snippets, and much " | |
136 | "more.\n" | |
137 | "\n" | |
138 | "The Markdown formatting setting allows you to format your notes and bookmark " | |
139 | "description:\n" | |
140 | "\n" | |
141 | "### Title headings\n" | |
142 | "\n" | |
143 | "#### Multiple headings levels\n" | |
144 | " * bullet lists\n" | |
145 | " * _italic_ text\n" | |
146 | " * **bold** text\n" | |
147 | " * ~~strike through~~ text\n" | |
148 | " * `code` blocks\n" | |
149 | " * images\n" | |
150 | " * [links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n" | |
151 | "\n" | |
152 | "Markdown also supports tables:\n" | |
153 | "\n" | |
154 | "| Name | Type | Color | Qty |\n" | |
155 | "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n" | |
156 | "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n" | |
157 | "| Apple | Fruit | Any | 62 |\n" | |
158 | "| Lemon | Fruit | Yellow | 30 |\n" | |
159 | "| Carrot | Vegetable | Red | 14 |\n" | |
160 | msgstr "" | |
161 | "При добавлении закладки без ввода URL адреса создается текстовая \"заметка" | |
162 | "\", такая как эта.\n" | |
163 | "Эта заметка является личной, поэтому вы единственный, кто может ее увидеть, " | |
164 | "находясь в системе.\n" | |
165 | "\n" | |
166 | "Вы можете использовать это для хранения заметок, публикации статей, " | |
167 | "фрагментов кода и многого другого.\n" | |
168 | "\n" | |
169 | "Параметр форматирования Markdown позволяет форматировать заметки и описание " | |
170 | "закладок:\n" | |
171 | "\n" | |
172 | "### Заголовок заголовков\n" | |
173 | "\n" | |
174 | "#### Multiple headings levels\n" | |
175 | " * маркированные списки\n" | |
176 | " * _наклонный_ текст\n" | |
177 | " * **жирный** текст\n" | |
178 | " * ~~зачеркнутый~~ текст\n" | |
179 | " * блоки `кода`\n" | |
180 | " * изображения\n" | |
181 | " * [ссылки](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n" | |
182 | "\n" | |
183 | "Markdown также поддерживает таблицы:\n" | |
184 | "\n" | |
185 | "| Имя | Тип | Цвет | Количество |\n" | |
186 | "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n" | |
187 | "| Апельсин | Фрукт | Оранжевый | 126 |\n" | |
188 | "| Яблоко | Фрукт | Любой | 62 |\n" | |
189 | "| Лимон | Фрукт | Желтый | 30 |\n" | |
190 | "| Морковь | Овощ | Красный | 14 |\n" | |
191 | ||
192 | #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:94 | |
193 | #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246 | |
194 | #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 | |
195 | #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48 | |
196 | #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15 | |
197 | #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48 | |
198 | msgid "" | |
199 | "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service" | |
200 | msgstr "Личный, минималистичный, сверхбыстрый сервис закладок без баз данных" | |
201 | ||
202 | #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:97 | |
203 | msgid "" | |
204 | "Welcome to Shaarli!\n" | |
205 | "\n" | |
206 | "Shaarli allows you to bookmark your favorite pages, and share them with " | |
207 | "others or store them privately.\n" | |
208 | "You can add a description to your bookmarks, such as this one, and tag " | |
209 | "them.\n" | |
210 | "\n" | |
211 | "Create a new shaare by clicking the `+Shaare` button, or using any of the " | |
212 | "recommended tools (browser extension, mobile app, bookmarklet, REST API, " | |
213 | "etc.).\n" | |
214 | "\n" | |
215 | "You can easily retrieve your links, even with thousands of them, using the " | |
216 | "internal search engine, or search through tags (e.g. this Shaare is tagged " | |
217 | "with `shaarli` and `help`).\n" | |
218 | "Hashtags such as #shaarli #help are also supported.\n" | |
219 | "You can also filter the available [RSS feed](/feed/atom) and picture wall by " | |
220 | "tag or plaintext search.\n" | |
221 | "\n" | |
222 | "We hope that you will enjoy using Shaarli, maintained with ❤️ by the " | |
223 | "community!\n" | |
224 | "Feel free to open [an issue](https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) if " | |
225 | "you have a suggestion or encounter an issue.\n" | |
226 | msgstr "" | |
227 | "Добро пожаловать в Shaarli!\n" | |
228 | "\n" | |
229 | "Shaarli позволяет добавлять в закладки свои любимые страницы и делиться ими " | |
230 | "с другими или хранить их в частном порядке.\n" | |
231 | "Вы можете добавить описание к своим закладкам, например этой, и пометить " | |
232 | "их.\n" | |
233 | "\n" | |
234 | "Создайте новую закладку, нажав кнопку `+Поделиться`, или используя любой из " | |
235 | "рекомендуемых инструментов (расширение для браузера, мобильное приложение, " | |
236 | "букмарклет, REST API и т.д.).\n" | |
237 | "\n" | |
238 | "Вы можете легко получить свои ссылки, даже если их тысячи, с помощью " | |
239 | "внутренней поисковой системы или поиска по тегам (например, эта заметка " | |
240 | "помечена тегами `shaarli` and `help`).\n" | |
241 | "Также поддерживаются хэштеги, такие как #shaarli #help.\n" | |
242 | "Вы можете также фильтровать доступный [RSS канал](/feed/atom) и галерею по " | |
243 | "тегу или по поиску текста.\n" | |
244 | "\n" | |
245 | "Мы надеемся, что вам понравится использовать Shaarli, с ❤️ поддерживаемый " | |
246 | "сообществом!\n" | |
247 | "Не стесняйтесь открывать [запрос](https://github.com/shaarli/Shaarli/" | |
248 | "issues), если у вас есть предложение или возникла проблема.\n" | |
249 | ||
250 | #: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:14 | |
251 | msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted." | |
252 | msgstr "" | |
253 | "Ссылка, по которой вы пытаетесь перейти, не существует или была удалена." | |
254 | ||
255 | #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:131 | |
256 | msgid "" | |
257 | "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the " | |
258 | "right to write in the folder is it installed in." | |
259 | msgstr "" | |
260 | "Shaarli не удалось создать файл конфигурации. Убедитесь, что у Shaarli есть " | |
261 | "право на запись в папку, в которой он установлен." | |
262 | ||
263 | #: application/config/ConfigManager.php:137 | |
264 | #: application/config/ConfigManager.php:164 | |
265 | msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: " | |
266 | msgstr "Неверная настройка ключевого параметра. Ожидалась строка, получено: " | |
267 | ||
268 | #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:20 | |
269 | #, php-format | |
270 | msgid "Configuration value is required for %s" | |
271 | msgstr "Значение конфигурации требуется для %s" | |
272 | ||
273 | #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15 | |
274 | msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order." | |
275 | msgstr "Произошла ошибка при попытке сохранить порядок загрузки плагинов." | |
276 | ||
277 | #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:15 | |
278 | msgid "You are not authorized to alter config." | |
279 | msgstr "Вы не авторизованы для изменения конфигурации." | |
280 | ||
281 | #: application/exceptions/IOException.php:23 | |
282 | msgid "Error accessing" | |
283 | msgstr "Ошибка доступа" | |
284 | ||
285 | #: application/feed/FeedBuilder.php:180 | |
286 | msgid "Direct link" | |
287 | msgstr "Прямая ссылка" | |
288 | ||
289 | #: application/feed/FeedBuilder.php:182 | |
290 | #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103 | |
291 | #: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26 | |
292 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179 | |
293 | msgid "Permalink" | |
294 | msgstr "Постоянная ссылка" | |
295 | ||
296 | #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:56 | |
297 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 | |
298 | msgid "Configure" | |
299 | msgstr "Настройка" | |
300 | ||
301 | #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:106 | |
302 | #: application/legacy/LegacyUpdater.php:539 | |
303 | msgid "You have enabled or changed thumbnails mode." | |
304 | msgstr "Вы включили или изменили режим миниатюр." | |
305 | ||
306 | #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:108 | |
307 | #: application/front/controller/admin/ServerController.php:76 | |
308 | #: application/legacy/LegacyUpdater.php:540 | |
309 | msgid "Please synchronize them." | |
310 | msgstr "Пожалуйста, синхронизируйте их." | |
311 | ||
312 | #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:119 | |
313 | #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:149 | |
314 | msgid "Error while writing config file after configuration update." | |
315 | msgstr "Ошибка при записи файла конфигурации после обновления конфигурации." | |
316 | ||
317 | #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:128 | |
318 | msgid "Configuration was saved." | |
319 | msgstr "Конфигурация сохранена." | |
320 | ||
321 | #: application/front/controller/admin/ExportController.php:26 | |
322 | #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64 | |
323 | msgid "Export" | |
324 | msgstr "Экспорт" | |
325 | ||
326 | #: application/front/controller/admin/ExportController.php:42 | |
327 | msgid "Please select an export mode." | |
328 | msgstr "Выберите режим экспорта." | |
329 | ||
330 | #: application/front/controller/admin/ImportController.php:41 | |
331 | #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83 | |
332 | msgid "Import" | |
333 | msgstr "Импорт" | |
334 | ||
335 | #: application/front/controller/admin/ImportController.php:55 | |
336 | msgid "No import file provided." | |
337 | msgstr "Файл импорта не предоставлен." | |
338 | ||
339 | #: application/front/controller/admin/ImportController.php:66 | |
340 | #, php-format | |
341 | msgid "" | |
342 | "The file you are trying to upload is probably bigger than what this " | |
343 | "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks." | |
344 | msgstr "" | |
345 | "Файл, который вы пытаетесь загрузить, вероятно, больше, чем может принять " | |
346 | "этот сервер (%s). Пожалуйста, загружайте небольшими частями." | |
347 | ||
348 | #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:30 | |
349 | msgid "whitespace" | |
350 | msgstr "пробел" | |
351 | ||
352 | #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:35 | |
353 | #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 | |
354 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 | |
355 | msgid "Manage tags" | |
356 | msgstr "Управление тегами" | |
357 | ||
358 | #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:54 | |
359 | msgid "Invalid tags provided." | |
360 | msgstr "Предоставлены недействительные теги." | |
361 | ||
362 | #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:78 | |
363 | #, php-format | |
364 | msgid "The tag was removed from %d bookmark." | |
365 | msgid_plural "The tag was removed from %d bookmarks." | |
366 | msgstr[0] "Тег был удален из %d закладки." | |
367 | msgstr[1] "Тег был удален из %d закладок." | |
368 | msgstr[2] "Тег был удален из %d закладок." | |
369 | ||
370 | #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:83 | |
371 | #, php-format | |
372 | msgid "The tag was renamed in %d bookmark." | |
373 | msgid_plural "The tag was renamed in %d bookmarks." | |
374 | msgstr[0] "Тег был переименован в %d закладке." | |
375 | msgstr[1] "Тег был переименован в %d закладках." | |
376 | msgstr[2] "Тег был переименован в %d закладках." | |
377 | ||
378 | #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:105 | |
379 | msgid "Tags separator must be a single character." | |
380 | msgstr "Разделитель тегов должен состоять из одного символа." | |
381 | ||
382 | #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:111 | |
383 | msgid "These characters are reserved and can't be used as tags separator: " | |
384 | msgstr "" | |
385 | "Эти символы зарезервированы и не могут использоваться в качестве разделителя " | |
386 | "тегов: " | |
387 | ||
388 | #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:28 | |
389 | #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 | |
390 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35 | |
391 | msgid "Change password" | |
392 | msgstr "Изменить пароль" | |
393 | ||
394 | #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:55 | |
395 | msgid "You must provide the current and new password to change it." | |
396 | msgstr "Вы должны предоставить текущий и новый пароль, чтобы изменить его." | |
397 | ||
398 | #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:71 | |
399 | msgid "The old password is not correct." | |
400 | msgstr "Старый пароль неверен." | |
401 | ||
402 | #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:97 | |
403 | msgid "Your password has been changed" | |
404 | msgstr "Пароль изменен" | |
405 | ||
406 | #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:45 | |
407 | msgid "Plugin Administration" | |
408 | msgstr "Управление плагинами" | |
409 | ||
410 | #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:76 | |
411 | msgid "Setting successfully saved." | |
412 | msgstr "Настройка успешно сохранена." | |
413 | ||
414 | #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:79 | |
415 | msgid "Error while saving plugin configuration: " | |
416 | msgstr "Ошибка при сохранении конфигурации плагина: " | |
417 | ||
418 | #: application/front/controller/admin/ServerController.php:35 | |
419 | msgid "Check disabled" | |
420 | msgstr "Проверка отключена" | |
421 | ||
422 | #: application/front/controller/admin/ServerController.php:57 | |
423 | #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 | |
424 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28 | |
425 | msgid "Server administration" | |
426 | msgstr "Администрирование сервера" | |
427 | ||
428 | #: application/front/controller/admin/ServerController.php:74 | |
429 | msgid "Thumbnails cache has been cleared." | |
430 | msgstr "Кэш миниатюр очищен." | |
431 | ||
432 | #: application/front/controller/admin/ServerController.php:85 | |
433 | msgid "Shaarli's cache folder has been cleared!" | |
434 | msgstr "Папка с кэшем Shaarli очищена!" | |
435 | ||
436 | #: application/front/controller/admin/ShaareAddController.php:26 | |
437 | #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 | |
438 | msgid "Shaare a new link" | |
439 | msgstr "Поделиться новой ссылкой" | |
440 | ||
441 | #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:35 | |
442 | #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:93 | |
443 | msgid "Invalid bookmark ID provided." | |
444 | msgstr "Указан неверный идентификатор закладки." | |
445 | ||
446 | #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:47 | |
447 | #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:116 | |
448 | #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:156 | |
449 | #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:82 | |
450 | #, php-format | |
451 | msgid "Bookmark with identifier %s could not be found." | |
452 | msgstr "Закладка с идентификатором %s не найдена." | |
453 | ||
454 | #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:101 | |
455 | msgid "Invalid visibility provided." | |
456 | msgstr "Предоставлена недопустимая видимость." | |
457 | ||
458 | #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:173 | |
459 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171 | |
460 | msgid "Edit" | |
461 | msgstr "Редактировать" | |
462 | ||
463 | #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:176 | |
464 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28 | |
465 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:28 | |
466 | msgid "Shaare" | |
467 | msgstr "Поделиться" | |
468 | ||
469 | #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:208 | |
470 | msgid "Note: " | |
471 | msgstr "Заметка: " | |
472 | ||
473 | #: application/front/controller/admin/ThumbnailsController.php:37 | |
474 | #: tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 | |
475 | msgid "Thumbnails update" | |
476 | msgstr "Обновление миниатюр" | |
477 | ||
478 | #: application/front/controller/admin/ToolsController.php:31 | |
479 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33 | |
480 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:33 | |
481 | msgid "Tools" | |
482 | msgstr "Инструменты" | |
483 | ||
484 | #: application/front/controller/visitor/BookmarkListController.php:121 | |
485 | msgid "Search: " | |
486 | msgstr "Поиск: " | |
487 | ||
488 | #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:200 | |
489 | msgid "day" | |
490 | msgstr "день" | |
491 | ||
492 | #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:200 | |
493 | #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:203 | |
494 | #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 | |
495 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48 | |
496 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48 | |
497 | msgid "Daily" | |
498 | msgstr "За день" | |
499 | ||
500 | #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201 | |
501 | msgid "week" | |
502 | msgstr "неделя" | |
503 | ||
504 | #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201 | |
505 | #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 | |
506 | msgid "Weekly" | |
507 | msgstr "За неделю" | |
508 | ||
509 | #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202 | |
510 | msgid "month" | |
511 | msgstr "месяц" | |
512 | ||
513 | #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202 | |
514 | #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 | |
515 | msgid "Monthly" | |
516 | msgstr "За месяц" | |
517 | ||
518 | #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:30 | |
519 | msgid "Error: " | |
520 | msgstr "Ошибка: " | |
521 | ||
522 | #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:34 | |
523 | msgid "Please report it on Github." | |
524 | msgstr "Пожалуйста, сообщите об этом на Github." | |
525 | ||
526 | #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:39 | |
527 | msgid "An unexpected error occurred." | |
528 | msgstr "Произошла непредвиденная ошибка." | |
529 | ||
530 | #: application/front/controller/visitor/ErrorNotFoundController.php:25 | |
531 | msgid "Requested page could not be found." | |
532 | msgstr "Запрошенная страница не может быть найдена." | |
533 | ||
534 | #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:65 | |
535 | #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22 | |
536 | msgid "Install Shaarli" | |
537 | msgstr "Установить Shaarli" | |
538 | ||
539 | #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:85 | |
540 | #, php-format | |
541 | msgid "" | |
542 | "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the " | |
543 | "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that " | |
544 | "you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some " | |
545 | "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any " | |
546 | "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend " | |
547 | "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>" | |
548 | msgstr "" | |
549 | "<pre>Сессии на вашем сервере работают некорректно.<br>Убедитесь, что " | |
550 | "переменная \"session.save_path\" правильно установлена в вашей конфигурации " | |
551 | "PHP и что у вас есть доступ к ней на запись.<br>В настоящее время она " | |
552 | "указывает на %s.<br>В некоторых браузерах доступ к вашему серверу через имя " | |
553 | "хоста, например localhost или любое другое имя хоста без точки, приводит к " | |
554 | "сбою хранилища файлов cookie. Мы рекомендуем получить доступ к вашему " | |
555 | "серверу через его IP адрес или полное доменное имя.<br>" | |
556 | ||
557 | #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:157 | |
558 | msgid "" | |
559 | "Shaarli is now configured. Please login and start shaaring your bookmarks!" | |
560 | msgstr "Shaarli настроен. Войдите и начните делиться своими закладками!" | |
561 | ||
562 | #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:171 | |
563 | msgid "Insufficient permissions:" | |
564 | msgstr "Недостаточно разрешений:" | |
565 | ||
566 | #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:46 | |
567 | #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 | |
568 | #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28 | |
569 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77 | |
570 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101 | |
571 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:77 | |
572 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:101 | |
573 | msgid "Login" | |
574 | msgstr "Вход" | |
575 | ||
576 | #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:78 | |
577 | msgid "Wrong login/password." | |
578 | msgstr "Неверный логин или пароль." | |
579 | ||
580 | #: application/front/controller/visitor/PictureWallController.php:29 | |
581 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43 | |
582 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43 | |
583 | msgid "Picture wall" | |
584 | msgstr "Галерея" | |
585 | ||
586 | #: application/front/controller/visitor/TagCloudController.php:90 | |
587 | msgid "Tag " | |
588 | msgstr "Тег " | |
589 | ||
590 | #: application/front/exceptions/AlreadyInstalledException.php:11 | |
591 | msgid "Shaarli has already been installed. Login to edit the configuration." | |
592 | msgstr "Shaarli уже установлен. Войдите, чтобы изменить конфигурацию." | |
593 | ||
594 | #: application/front/exceptions/LoginBannedException.php:11 | |
595 | msgid "" | |
596 | "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later." | |
597 | msgstr "" | |
598 | "Вы были заблокированы из-за большого количества неудачных попыток входа в " | |
599 | "систему. Попробуйте позже." | |
600 | ||
601 | #: application/front/exceptions/OpenShaarliPasswordException.php:16 | |
602 | msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli." | |
603 | msgstr "Вы не должны менять пароль на Open Shaarli." | |
604 | ||
605 | #: application/front/exceptions/ThumbnailsDisabledException.php:11 | |
606 | msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)." | |
607 | msgstr "Галерея недоступна (миниатюры отключены)." | |
608 | ||
609 | #: application/front/exceptions/WrongTokenException.php:16 | |
610 | msgid "Wrong token." | |
611 | msgstr "Неправильный токен." | |
612 | ||
613 | #: application/helper/ApplicationUtils.php:163 | |
614 | #, php-format | |
615 | msgid "" | |
616 | "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus " | |
617 | "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should " | |
618 | "be updated as soon as possible." | |
619 | msgstr "" | |
620 | "Ваша версия PHP устарела! Shaarli требует как минимум PHP %s, и поэтому не " | |
621 | "может работать. В вашей версии PHP есть известные уязвимости в системе " | |
622 | "безопасности, и ее следует обновить как можно скорее." | |
623 | ||
624 | #: application/helper/ApplicationUtils.php:198 | |
625 | #: application/helper/ApplicationUtils.php:218 | |
626 | msgid "directory is not readable" | |
627 | msgstr "папка не доступна для чтения" | |
628 | ||
629 | #: application/helper/ApplicationUtils.php:221 | |
630 | msgid "directory is not writable" | |
631 | msgstr "папка не доступна для записи" | |
632 | ||
633 | #: application/helper/ApplicationUtils.php:245 | |
634 | msgid "file is not readable" | |
635 | msgstr "файл не доступен для чтения" | |
636 | ||
637 | #: application/helper/ApplicationUtils.php:248 | |
638 | msgid "file is not writable" | |
639 | msgstr "файл не доступен для записи" | |
640 | ||
641 | #: application/helper/ApplicationUtils.php:282 | |
642 | msgid "Configuration parsing" | |
643 | msgstr "Разбор конфигурации" | |
644 | ||
645 | #: application/helper/ApplicationUtils.php:283 | |
646 | msgid "Slim Framework (routing, etc.)" | |
647 | msgstr "Slim Framework (маршрутизация и т. д.)" | |
648 | ||
649 | #: application/helper/ApplicationUtils.php:284 | |
650 | msgid "Multibyte (Unicode) string support" | |
651 | msgstr "Поддержка многобайтовых (Unicode) строк" | |
652 | ||
653 | #: application/helper/ApplicationUtils.php:285 | |
654 | msgid "Required to use thumbnails" | |
655 | msgstr "Обязательно использование миниатюр" | |
656 | ||
657 | #: application/helper/ApplicationUtils.php:286 | |
658 | msgid "Localized text sorting (e.g. e->è->f)" | |
659 | msgstr "Локализованная сортировка текста (например, e->è->f)" | |
660 | ||
661 | #: application/helper/ApplicationUtils.php:287 | |
662 | msgid "Better retrieval of bookmark metadata and thumbnail" | |
663 | msgstr "Лучшее получение метаданных закладок и миниатюр" | |
664 | ||
665 | #: application/helper/ApplicationUtils.php:288 | |
666 | msgid "Use the translation system in gettext mode" | |
667 | msgstr "Используйте систему перевода в режиме gettext" | |
668 | ||
669 | #: application/helper/ApplicationUtils.php:289 | |
670 | msgid "Login using LDAP server" | |
671 | msgstr "Вход через LDAP сервер" | |
672 | ||
673 | #: application/helper/DailyPageHelper.php:172 | |
674 | msgid "Week" | |
675 | msgstr "Неделя" | |
676 | ||
677 | #: application/helper/DailyPageHelper.php:176 | |
678 | msgid "Today" | |
679 | msgstr "Сегодня" | |
680 | ||
681 | #: application/helper/DailyPageHelper.php:178 | |
682 | msgid "Yesterday" | |
683 | msgstr "Вчера" | |
684 | ||
685 | #: application/helper/FileUtils.php:100 | |
686 | msgid "Provided path is not a directory." | |
687 | msgstr "Указанный путь не является папкой." | |
688 | ||
689 | #: application/helper/FileUtils.php:104 | |
690 | msgid "Trying to delete a folder outside of Shaarli path." | |
691 | msgstr "Попытка удалить папку за пределами пути Shaarli." | |
692 | ||
693 | #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131 | |
694 | msgid "You are not authorized to add a link." | |
695 | msgstr "Вы не авторизованы для изменения ссылки." | |
696 | ||
697 | #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:134 | |
698 | msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL." | |
699 | msgstr "Внутренняя ошибка: ссылка всегда должна иметь идентификатор и URL." | |
700 | ||
701 | #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:137 | |
702 | msgid "You must specify an integer as a key." | |
703 | msgstr "В качестве ключа необходимо указать целое число." | |
704 | ||
705 | #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:140 | |
706 | msgid "Array offset and link ID must be equal." | |
707 | msgstr "Смещение массива и идентификатор ссылки должны быть одинаковыми." | |
708 | ||
709 | #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249 | |
710 | msgid "" | |
711 | "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete " | |
712 | "me, you must first login.\n" | |
713 | "\n" | |
714 | "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the " | |
715 | "bottom of this page.\n" | |
716 | "\n" | |
717 | "You use the community supported version of the original Shaarli project, by " | |
718 | "Sebastien Sauvage." | |
719 | msgstr "" | |
720 | "Добро пожаловать в Shaarli! Это ваша первая общедоступная закладка. Чтобы " | |
721 | "отредактировать или удалить меня, вы должны сначала авторизоваться.\n" | |
722 | "\n" | |
723 | "Чтобы узнать, как использовать Shaarli, перейдите по ссылке \"Документация\" " | |
724 | "внизу этой страницы.\n" | |
725 | "\n" | |
726 | "Вы используете поддерживаемую сообществом версию оригинального проекта " | |
727 | "Shaarli от Себастьяна Соваж." | |
728 | ||
729 | #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266 | |
730 | msgid "My secret stuff... - Pastebin.com" | |
731 | msgstr "Мой секрет... - Pastebin.com" | |
732 | ||
733 | #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268 | |
734 | msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too." | |
735 | msgstr "" | |
736 | "Тссс! Это личная ссылка, которую видите только ВЫ. Вы тоже можете удалить " | |
737 | "меня." | |
738 | ||
739 | #: application/legacy/LegacyUpdater.php:104 | |
740 | msgid "Couldn't retrieve updater class methods." | |
741 | msgstr "Не удалось получить методы класса средства обновления." | |
742 | ||
743 | #: application/legacy/LegacyUpdater.php:540 | |
744 | msgid "<a href=\"./admin/thumbnails\">" | |
745 | msgstr "<a href=\"./admin/thumbnails\">" | |
746 | ||
747 | #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:63 | |
748 | msgid "Invalid export selection:" | |
749 | msgstr "Неверный выбор экспорта:" | |
750 | ||
751 | #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:215 | |
752 | #, php-format | |
753 | msgid "File %s (%d bytes) " | |
754 | msgstr "Файл %s (%d байт) " | |
755 | ||
756 | #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:217 | |
757 | msgid "has an unknown file format. Nothing was imported." | |
758 | msgstr "имеет неизвестный формат файла. Ничего не импортировано." | |
759 | ||
760 | #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:221 | |
761 | #, php-format | |
762 | msgid "" | |
763 | "was successfully processed in %d seconds: %d bookmarks imported, %d " | |
764 | "bookmarks overwritten, %d bookmarks skipped." | |
765 | msgstr "" | |
766 | "успешно обработано за %d секунд: %d закладок импортировано, %d закладок " | |
767 | "перезаписаны, %d закладок пропущено." | |
768 | ||
769 | #: application/plugin/PluginManager.php:125 | |
770 | msgid " [plugin incompatibility]: " | |
771 | msgstr " [несовместимость плагинов]: " | |
772 | ||
773 | #: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:22 | |
774 | #, php-format | |
775 | msgid "Plugin \"%s\" files not found." | |
776 | msgstr "Файл плагина \"%s\" не найден." | |
777 | ||
778 | #: application/render/PageCacheManager.php:32 | |
779 | #, php-format | |
780 | msgid "Cannot purge %s: no directory" | |
781 | msgstr "Невозможно очистить%s: нет папки" | |
782 | ||
783 | #: application/updater/exception/UpdaterException.php:51 | |
784 | msgid "An error occurred while running the update " | |
785 | msgstr "Произошла ошибка при запуске обновления " | |
786 | ||
787 | #: index.php:81 | |
788 | msgid "Shared bookmarks on " | |
789 | msgstr "Общие закладки на " | |
790 | ||
791 | #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31 | |
792 | msgid "URI" | |
793 | msgstr "URI" | |
794 | ||
795 | #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35 | |
796 | #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20 | |
797 | msgid "Add link" | |
798 | msgstr "Добавить ссылку" | |
799 | ||
800 | #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52 | |
801 | msgid "Adds the addlink input on the linklist page." | |
802 | msgstr "" | |
803 | "Добавляет на страницу списка ссылок поле для добавления новой закладки." | |
804 | ||
805 | #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:29 | |
806 | msgid "View on archive.org" | |
807 | msgstr "Посмотреть на archive.org" | |
808 | ||
809 | #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:42 | |
810 | msgid "For each link, add an Archive.org icon." | |
811 | msgstr "Для каждой ссылки добавить значок с Archive.org." | |
812 | ||
813 | #: plugins/default_colors/default_colors.php:38 | |
814 | msgid "" | |
815 | "Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is " | |
816 | "configured." | |
817 | msgstr "" | |
818 | "Ошибка плагина цветов по умолчанию: этот плагин активен, и пользовательский " | |
819 | "цвет не настроен." | |
820 | ||
821 | #: plugins/default_colors/default_colors.php:113 | |
822 | msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color." | |
823 | msgstr "" | |
824 | "Переопределить цвета темы по умолчанию. Используйте любой допустимый цвет " | |
825 | "CSS." | |
826 | ||
827 | #: plugins/default_colors/default_colors.php:114 | |
828 | msgid "Main color (navbar green)" | |
829 | msgstr "Основной цвет (зеленый на панели навигации)" | |
830 | ||
831 | #: plugins/default_colors/default_colors.php:115 | |
832 | msgid "Background color (light grey)" | |
833 | msgstr "Цвет фона (светло-серый)" | |
834 | ||
835 | #: plugins/default_colors/default_colors.php:116 | |
836 | msgid "Dark main color (e.g. visited links)" | |
837 | msgstr "Темный основной цвет (например, посещенные ссылки)" | |
838 | ||
839 | #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:478 | |
840 | msgid "" | |
841 | "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin " | |
842 | "developers." | |
843 | msgstr "" | |
844 | "Демо плагин, охватывающий все варианты использования для дизайнеров шаблонов " | |
845 | "и разработчиков плагинов." | |
846 | ||
847 | #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:479 | |
848 | msgid "This is a parameter dedicated to the demo plugin. It'll be suffixed." | |
849 | msgstr "" | |
850 | "Это параметр предназначен для демонстрационного плагина. Это будет суффикс." | |
851 | ||
852 | #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:480 | |
853 | msgid "Other demo parameter" | |
854 | msgstr "Другой демонстрационный параметр" | |
855 | ||
856 | #: plugins/isso/isso.php:22 | |
857 | msgid "" | |
858 | "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin " | |
859 | "administration page." | |
860 | msgstr "" | |
861 | "Ошибка плагина Isso: определите параметр \"ISSO_SERVER\" на странице " | |
862 | "настройки плагина." | |
863 | ||
864 | #: plugins/isso/isso.php:92 | |
865 | msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso." | |
866 | msgstr "" | |
867 | "Позволить посетителю комментировать ваши закладки по постоянным ссылкам с " | |
868 | "Isso." | |
869 | ||
870 | #: plugins/isso/isso.php:93 | |
871 | msgid "Isso server URL (without 'http://')" | |
872 | msgstr "URL сервера Isso (без 'http: //')" | |
873 | ||
874 | #: plugins/piwik/piwik.php:24 | |
875 | msgid "" | |
876 | "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin " | |
877 | "administration page." | |
878 | msgstr "" | |
879 | "Ошибка плагина Piwik: укажите PIWIK_URL и PIWIK_SITEID на странице настройки " | |
880 | "плагина." | |
881 | ||
882 | #: plugins/piwik/piwik.php:73 | |
883 | msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages." | |
884 | msgstr "Плагин, который добавляет код отслеживания Piwik на страницы Shaarli." | |
885 | ||
886 | #: plugins/piwik/piwik.php:74 | |
887 | msgid "Piwik URL" | |
888 | msgstr "Piwik URL" | |
889 | ||
890 | #: plugins/piwik/piwik.php:75 | |
891 | msgid "Piwik site ID" | |
892 | msgstr "Piwik site ID" | |
893 | ||
894 | #: plugins/playvideos/playvideos.php:26 | |
895 | msgid "Video player" | |
896 | msgstr "Видео плеер" | |
897 | ||
898 | #: plugins/playvideos/playvideos.php:29 | |
899 | msgid "Play Videos" | |
900 | msgstr "Воспроизвести видео" | |
901 | ||
902 | #: plugins/playvideos/playvideos.php:60 | |
903 | msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos." | |
904 | msgstr "" | |
905 | "Добавьте кнопку на панель инструментов, позволяющую смотреть все видео." | |
906 | ||
907 | #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214 | |
908 | msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js" | |
909 | msgstr "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js" | |
910 | ||
911 | #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72 | |
912 | #, php-format | |
913 | msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s" | |
914 | msgstr "Не удалось опубликовать в PubSubHubbub: %s" | |
915 | ||
916 | #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99 | |
917 | #, php-format | |
918 | msgid "Could not post to %s" | |
919 | msgstr "Не удалось отправить сообщение в %s" | |
920 | ||
921 | #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103 | |
922 | #, php-format | |
923 | msgid "Bad response from the hub %s" | |
924 | msgstr "Плохой ответ от хаба %s" | |
925 | ||
926 | #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114 | |
927 | msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing." | |
928 | msgstr "Включить публикацию канала PubSubHubbub." | |
929 | ||
930 | #: plugins/qrcode/qrcode.php:74 plugins/wallabag/wallabag.php:72 | |
931 | msgid "For each link, add a QRCode icon." | |
932 | msgstr "Для каждой ссылки добавить значок QR кода." | |
933 | ||
934 | #: plugins/wallabag/wallabag.php:22 | |
935 | msgid "" | |
936 | "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the " | |
937 | "plugin administration page." | |
938 | msgstr "" | |
939 | "Ошибка плагина Wallabag: определите параметр \"WALLABAG_URL\" на странице " | |
940 | "настройки плагина." | |
941 | ||
942 | #: plugins/wallabag/wallabag.php:49 | |
943 | msgid "Save to wallabag" | |
944 | msgstr "Сохранить в wallabag" | |
945 | ||
946 | #: plugins/wallabag/wallabag.php:73 | |
947 | msgid "Wallabag API URL" | |
948 | msgstr "Wallabag API URL" | |
949 | ||
950 | #: plugins/wallabag/wallabag.php:74 | |
951 | msgid "Wallabag API version (1 or 2)" | |
952 | msgstr "Wallabag версия API (1 или 2)" | |
953 | ||
954 | #: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12 | |
955 | msgid "Sorry, nothing to see here." | |
956 | msgstr "Извините, тут ничего нет." | |
957 | ||
958 | #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 | |
959 | msgid "URL or leave empty to post a note" | |
960 | msgstr "URL или оставьте пустым, чтобы опубликовать заметку" | |
961 | ||
962 | #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 | |
963 | msgid "BULK CREATION" | |
964 | msgstr "МАССОВОЕ СОЗДАНИЕ" | |
965 | ||
966 | #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40 | |
967 | msgid "Metadata asynchronous retrieval is disabled." | |
968 | msgstr "Асинхронное получение метаданных отключено." | |
969 | ||
970 | #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 | |
971 | msgid "" | |
972 | "We recommend that you enable the setting <em>general > " | |
973 | "enable_async_metadata</em> in your configuration file to use bulk link " | |
974 | "creation." | |
975 | msgstr "" | |
976 | "Мы рекомендуем включить параметр <em>general > enable_async_metadata</em> в " | |
977 | "вашем файле конфигурации, чтобы использовать массовое создание ссылок." | |
978 | ||
979 | #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56 | |
980 | msgid "Shaare multiple new links" | |
981 | msgstr "Поделиться несколькими новыми ссылками" | |
982 | ||
983 | #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:59 | |
984 | msgid "Add one URL per line to create multiple bookmarks." | |
985 | msgstr "Добавьте по одному URL в строке, чтобы создать несколько закладок." | |
986 | ||
987 | #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63 | |
988 | #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67 | |
989 | msgid "Tags" | |
990 | msgstr "Теги" | |
991 | ||
992 | #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73 | |
993 | #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83 | |
994 | #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35 | |
995 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169 | |
996 | msgid "Private" | |
997 | msgstr "Личный" | |
998 | ||
999 | #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78 | |
1000 | msgid "Add links" | |
1001 | msgstr "Добавить ссылки" | |
1002 | ||
1003 | #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 | |
1004 | msgid "Current password" | |
1005 | msgstr "Текущий пароль" | |
1006 | ||
1007 | #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 | |
1008 | msgid "New password" | |
1009 | msgstr "Новый пароль" | |
1010 | ||
1011 | #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23 | |
1012 | msgid "Change" | |
1013 | msgstr "Изменить" | |
1014 | ||
1015 | #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 | |
1016 | #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77 | |
1017 | msgid "Tag" | |
1018 | msgstr "Тег" | |
1019 | ||
1020 | #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 | |
1021 | msgid "New name" | |
1022 | msgstr "Новое имя" | |
1023 | ||
1024 | #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31 | |
1025 | msgid "Case sensitive" | |
1026 | msgstr "С учетом регистра" | |
1027 | ||
1028 | #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34 | |
1029 | #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68 | |
1030 | msgid "Rename tag" | |
1031 | msgstr "Переименовать тег" | |
1032 | ||
1033 | #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35 | |
1034 | msgid "Delete tag" | |
1035 | msgstr "Удалить тег" | |
1036 | ||
1037 | #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40 | |
1038 | msgid "You can also edit tags in the" | |
1039 | msgstr "Вы также можете редактировать теги в" | |
1040 | ||
1041 | #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40 | |
1042 | msgid "tag list" | |
1043 | msgstr "список тегов" | |
1044 | ||
1045 | #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47 | |
1046 | msgid "Change tags separator" | |
1047 | msgstr "Изменить разделитель тегов" | |
1048 | ||
1049 | #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50 | |
1050 | msgid "Your current tag separator is" | |
1051 | msgstr "Текущий разделитель тегов" | |
1052 | ||
1053 | #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53 | |
1054 | msgid "New separator" | |
1055 | msgstr "Новый разделитель" | |
1056 | ||
1057 | #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58 | |
1058 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:355 | |
1059 | #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121 | |
1060 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139 | |
1061 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199 | |
1062 | msgid "Save" | |
1063 | msgstr "Сохранить" | |
1064 | ||
1065 | #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:61 | |
1066 | msgid "Note that hashtags won't fully work with a non-whitespace separator." | |
1067 | msgstr "" | |
1068 | "Обратите внимание, что хэштеги не будут полностью работать с разделителем, " | |
1069 | "отличным от пробелов." | |
1070 | ||
1071 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 | |
1072 | msgid "title" | |
1073 | msgstr "заголовок" | |
1074 | ||
1075 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43 | |
1076 | msgid "Home link" | |
1077 | msgstr "Домашняя ссылка" | |
1078 | ||
1079 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44 | |
1080 | msgid "Default value" | |
1081 | msgstr "Значение по умолчанию" | |
1082 | ||
1083 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58 | |
1084 | msgid "Theme" | |
1085 | msgstr "Тема" | |
1086 | ||
1087 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85 | |
1088 | msgid "Description formatter" | |
1089 | msgstr "Средство форматирования описания" | |
1090 | ||
1091 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114 | |
1092 | #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77 | |
1093 | msgid "Language" | |
1094 | msgstr "Язык" | |
1095 | ||
1096 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143 | |
1097 | #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101 | |
1098 | msgid "Timezone" | |
1099 | msgstr "Часовой пояс" | |
1100 | ||
1101 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144 | |
1102 | #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102 | |
1103 | msgid "Continent" | |
1104 | msgstr "Континент" | |
1105 | ||
1106 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144 | |
1107 | #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102 | |
1108 | msgid "City" | |
1109 | msgstr "Город" | |
1110 | ||
1111 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:191 | |
1112 | msgid "Disable session cookie hijacking protection" | |
1113 | msgstr "Отключить защиту от перехвата файлов сеанса cookie" | |
1114 | ||
1115 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:193 | |
1116 | msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often" | |
1117 | msgstr "Проверьте это, если вы отключаетесь или ваш IP адрес часто меняется" | |
1118 | ||
1119 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:210 | |
1120 | msgid "Private links by default" | |
1121 | msgstr "Приватные ссылки по умолчанию" | |
1122 | ||
1123 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:211 | |
1124 | msgid "All new links are private by default" | |
1125 | msgstr "Все новые ссылки по умолчанию являются приватными" | |
1126 | ||
1127 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:226 | |
1128 | msgid "RSS direct links" | |
1129 | msgstr "RSS прямые ссылки" | |
1130 | ||
1131 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:227 | |
1132 | msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds" | |
1133 | msgstr "" | |
1134 | "Установите этот флажок, чтобы использовать прямой URL вместо постоянной " | |
1135 | "ссылки в фидах" | |
1136 | ||
1137 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:242 | |
1138 | msgid "Hide public links" | |
1139 | msgstr "Скрыть общедоступные ссылки" | |
1140 | ||
1141 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:243 | |
1142 | msgid "Do not show any links if the user is not logged in" | |
1143 | msgstr "Не показывать ссылки, если пользователь не авторизован" | |
1144 | ||
1145 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:258 | |
1146 | #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:149 | |
1147 | msgid "Check updates" | |
1148 | msgstr "Проверить обновления" | |
1149 | ||
1150 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:259 | |
1151 | #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151 | |
1152 | msgid "Notify me when a new release is ready" | |
1153 | msgstr "Оповестить, когда будет готов новый выпуск" | |
1154 | ||
1155 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274 | |
1156 | msgid "Automatically retrieve description for new bookmarks" | |
1157 | msgstr "Автоматически получать описание для новых закладок" | |
1158 | ||
1159 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:275 | |
1160 | msgid "Shaarli will try to retrieve the description from meta HTML headers" | |
1161 | msgstr "Shaarli попытается получить описание из мета заголовков HTML" | |
1162 | ||
1163 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:290 | |
1164 | #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168 | |
1165 | msgid "Enable REST API" | |
1166 | msgstr "Включить REST API" | |
1167 | ||
1168 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:291 | |
1169 | #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169 | |
1170 | msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application" | |
1171 | msgstr "" | |
1172 | "Разрешить стороннему программному обеспечению использовать Shaarli, например " | |
1173 | "мобильное приложение" | |
1174 | ||
1175 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:306 | |
1176 | msgid "API secret" | |
1177 | msgstr "API ключ" | |
1178 | ||
1179 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:320 | |
1180 | msgid "Enable thumbnails" | |
1181 | msgstr "Включить миниатюры" | |
1182 | ||
1183 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:324 | |
1184 | msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails." | |
1185 | msgstr "" | |
1186 | "Вам необходимо включить расширение <code>php-gd</code> для использования " | |
1187 | "миниатюр." | |
1188 | ||
1189 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:328 | |
1190 | #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122 | |
1191 | msgid "Synchronize thumbnails" | |
1192 | msgstr "Синхронизировать миниатюры" | |
1193 | ||
1194 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:339 | |
1195 | #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30 | |
1196 | #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102 | |
1197 | msgid "All" | |
1198 | msgstr "Все" | |
1199 | ||
1200 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:343 | |
1201 | #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106 | |
1202 | msgid "Only common media hosts" | |
1203 | msgstr "Только обычные медиа хосты" | |
1204 | ||
1205 | #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:347 | |
1206 | #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110 | |
1207 | msgid "None" | |
1208 | msgstr "Ничего" | |
1209 | ||
1210 | #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26 | |
1211 | msgid "1 RSS entry per :type" | |
1212 | msgid_plural "" | |
1213 | msgstr[0] "1 RSS запись для каждого :type" | |
1214 | msgstr[1] "1 RSS запись для каждого :type" | |
1215 | msgstr[2] "1 RSS запись для каждого :type" | |
1216 | ||
1217 | #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49 | |
1218 | msgid "Previous :type" | |
1219 | msgid_plural "" | |
1220 | msgstr[0] "Предыдущий :type" | |
1221 | msgstr[1] "Предыдущих :type" | |
1222 | msgstr[2] "Предыдущих :type" | |
1223 | ||
1224 | #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56 | |
1225 | #: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7 | |
1226 | msgid "All links of one :type in a single page." | |
1227 | msgid_plural "" | |
1228 | msgstr[0] "Все ссылки одного :type на одной странице." | |
1229 | msgstr[1] "Все ссылки одного :type на одной странице." | |
1230 | msgstr[2] "Все ссылки одного :type на одной странице." | |
1231 | ||
1232 | #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63 | |
1233 | msgid "Next :type" | |
1234 | msgid_plural "" | |
1235 | msgstr[0] "Следующий :type" | |
1236 | msgstr[1] "Следующие :type" | |
1237 | msgstr[2] "Следующие :type" | |
1238 | ||
1239 | #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30 | |
1240 | msgid "Edit Shaare" | |
1241 | msgstr "Изменить закладку" | |
1242 | ||
1243 | #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30 | |
1244 | msgid "New Shaare" | |
1245 | msgstr "Новая закладка" | |
1246 | ||
1247 | #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38 | |
1248 | msgid "Created:" | |
1249 | msgstr "Создано:" | |
1250 | ||
1251 | #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 | |
1252 | msgid "URL" | |
1253 | msgstr "URL" | |
1254 | ||
1255 | #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47 | |
1256 | msgid "Title" | |
1257 | msgstr "Заголовок" | |
1258 | ||
1259 | #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58 | |
1260 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 | |
1261 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75 | |
1262 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99 | |
1263 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124 | |
1264 | msgid "Description" | |
1265 | msgstr "Описание" | |
1266 | ||
1267 | #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89 | |
1268 | msgid "Description will be rendered with" | |
1269 | msgstr "Описание будет отображаться с" | |
1270 | ||
1271 | #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91 | |
1272 | msgid "Markdown syntax documentation" | |
1273 | msgstr "Документация по синтаксису Markdown" | |
1274 | ||
1275 | #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92 | |
1276 | msgid "Markdown syntax" | |
1277 | msgstr "Синтаксис Markdown" | |
1278 | ||
1279 | #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:115 | |
1280 | msgid "Cancel" | |
1281 | msgstr "Отменить" | |
1282 | ||
1283 | #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121 | |
1284 | msgid "Apply Changes" | |
1285 | msgstr "Применить изменения" | |
1286 | ||
1287 | #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:126 | |
1288 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173 | |
1289 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147 | |
1290 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147 | |
1291 | #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67 | |
1292 | msgid "Delete" | |
1293 | msgstr "Удалить" | |
1294 | ||
1295 | #: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21 | |
1296 | #: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32 | |
1297 | msgid "Save all" | |
1298 | msgstr "Сохранить все" | |
1299 | ||
1300 | #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 | |
1301 | msgid "Export Database" | |
1302 | msgstr "Экспорт базы данных" | |
1303 | ||
1304 | #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23 | |
1305 | msgid "Selection" | |
1306 | msgstr "Выбор" | |
1307 | ||
1308 | #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40 | |
1309 | msgid "Public" | |
1310 | msgstr "Общедоступно" | |
1311 | ||
1312 | #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51 | |
1313 | msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL" | |
1314 | msgstr "" | |
1315 | "Добавить постоянные ссылки на заметку с URL адресом этого экземпляра Shaarli" | |
1316 | ||
1317 | #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52 | |
1318 | msgid "Useful to import bookmarks in a web browser" | |
1319 | msgstr "Useful to import bookmarks in a web browser" | |
1320 | ||
1321 | #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 | |
1322 | msgid "Import Database" | |
1323 | msgstr "Импорт базы данных" | |
1324 | ||
1325 | #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23 | |
1326 | msgid "Maximum size allowed:" | |
1327 | msgstr "Максимально допустимый размер:" | |
1328 | ||
1329 | #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 | |
1330 | msgid "Visibility" | |
1331 | msgstr "Видимость" | |
1332 | ||
1333 | #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 | |
1334 | msgid "Use values from the imported file, default to public" | |
1335 | msgstr "" | |
1336 | "Использовать значения из импортированного файла, по умолчанию общедоступные" | |
1337 | ||
1338 | #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 | |
1339 | msgid "Import all bookmarks as private" | |
1340 | msgstr "Импортировать все закладки как личные" | |
1341 | ||
1342 | #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46 | |
1343 | msgid "Import all bookmarks as public" | |
1344 | msgstr "Импортировать все закладки как общедоступные" | |
1345 | ||
1346 | #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57 | |
1347 | msgid "Overwrite existing bookmarks" | |
1348 | msgstr "Заменить существующие закладки" | |
1349 | ||
1350 | #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58 | |
1351 | msgid "Duplicates based on URL" | |
1352 | msgstr "Дубликаты на основе URL" | |
1353 | ||
1354 | #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72 | |
1355 | msgid "Add default tags" | |
1356 | msgstr "Добавить теги по умолчанию" | |
1357 | ||
1358 | #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25 | |
1359 | msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it." | |
1360 | msgstr "Похоже, вы впервые запускаете Shaarli. Пожалуйста, настройте его." | |
1361 | ||
1362 | #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32 | |
1363 | #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 | |
1364 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167 | |
1365 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:167 | |
1366 | msgid "Username" | |
1367 | msgstr "Имя пользователя" | |
1368 | ||
1369 | #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47 | |
1370 | #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20 | |
1371 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168 | |
1372 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:168 | |
1373 | msgid "Password" | |
1374 | msgstr "Пароль" | |
1375 | ||
1376 | #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:62 | |
1377 | msgid "Shaarli title" | |
1378 | msgstr "Заголовок Shaarli" | |
1379 | ||
1380 | #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68 | |
1381 | msgid "My links" | |
1382 | msgstr "Мои ссылки" | |
1383 | ||
1384 | #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181 | |
1385 | msgid "Install" | |
1386 | msgstr "Установка" | |
1387 | ||
1388 | #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:190 | |
1389 | msgid "Server requirements" | |
1390 | msgstr "Системные требования" | |
1391 | ||
1392 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 | |
1393 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79 | |
1394 | msgid "shaare" | |
1395 | msgid_plural "shaares" | |
1396 | msgstr[0] "закладка" | |
1397 | msgstr[1] "закладки" | |
1398 | msgstr[2] "закладок" | |
1399 | ||
1400 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18 | |
1401 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83 | |
1402 | msgid "private link" | |
1403 | msgid_plural "private links" | |
1404 | msgstr[0] "личная ссылка" | |
1405 | msgstr[1] "личные ссылки" | |
1406 | msgstr[2] "личных ссылок" | |
1407 | ||
1408 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30 | |
1409 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123 | |
1410 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:123 | |
1411 | msgid "Search text" | |
1412 | msgstr "Поиск текста" | |
1413 | ||
1414 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37 | |
1415 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130 | |
1416 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:130 | |
1417 | #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 | |
1418 | #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65 | |
1419 | #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 | |
1420 | #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74 | |
1421 | msgid "Filter by tag" | |
1422 | msgstr "Фильтровать по тегу" | |
1423 | ||
1424 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46 | |
1425 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87 | |
1426 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139 | |
1427 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:87 | |
1428 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:139 | |
1429 | #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46 | |
1430 | #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45 | |
1431 | msgid "Search" | |
1432 | msgstr "Поиск" | |
1433 | ||
1434 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110 | |
1435 | msgid "Nothing found." | |
1436 | msgstr "Ничего не найдено." | |
1437 | ||
1438 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118 | |
1439 | #, php-format | |
1440 | msgid "%s result" | |
1441 | msgid_plural "%s results" | |
1442 | msgstr[0] "%s результат" | |
1443 | msgstr[1] "%s результатов" | |
1444 | msgstr[2] "%s результатов" | |
1445 | ||
1446 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122 | |
1447 | msgid "for" | |
1448 | msgstr "для" | |
1449 | ||
1450 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129 | |
1451 | msgid "tagged" | |
1452 | msgstr "отмечено" | |
1453 | ||
1454 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133 | |
1455 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134 | |
1456 | msgid "Remove tag" | |
1457 | msgstr "Удалить тег" | |
1458 | ||
1459 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144 | |
1460 | msgid "with status" | |
1461 | msgstr "со статусом" | |
1462 | ||
1463 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155 | |
1464 | msgid "without any tag" | |
1465 | msgstr "без тега" | |
1466 | ||
1467 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175 | |
1468 | #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 | |
1469 | #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:41 | |
1470 | msgid "Fold" | |
1471 | msgstr "Сложить" | |
1472 | ||
1473 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177 | |
1474 | msgid "Edited: " | |
1475 | msgstr "Отредактировано: " | |
1476 | ||
1477 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181 | |
1478 | msgid "permalink" | |
1479 | msgstr "постоянная ссылка" | |
1480 | ||
1481 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183 | |
1482 | msgid "Add tag" | |
1483 | msgstr "Добавить тег" | |
1484 | ||
1485 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185 | |
1486 | msgid "Toggle sticky" | |
1487 | msgstr "Закрепить / Открепить" | |
1488 | ||
1489 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:187 | |
1490 | msgid "Sticky" | |
1491 | msgstr "Закреплено" | |
1492 | ||
1493 | #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189 | |
1494 | msgid "Share a private link" | |
1495 | msgstr "Поделиться личной ссылкой" | |
1496 | ||
1497 | #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5 | |
1498 | #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5 | |
1499 | msgid "Filters" | |
1500 | msgstr "Фильтры" | |
1501 | ||
1502 | #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:10 | |
1503 | #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:10 | |
1504 | msgid "Only display private links" | |
1505 | msgstr "Отображать только личные ссылки" | |
1506 | ||
1507 | #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13 | |
1508 | #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:13 | |
1509 | msgid "Only display public links" | |
1510 | msgstr "Отображать только общедоступные ссылки" | |
1511 | ||
1512 | #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18 | |
1513 | #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:18 | |
1514 | msgid "Filter untagged links" | |
1515 | msgstr "Фильтровать неотмеченные ссылки" | |
1516 | ||
1517 | #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 | |
1518 | #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24 | |
1519 | msgid "Select all" | |
1520 | msgstr "Выбрать все" | |
1521 | ||
1522 | #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 | |
1523 | #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89 | |
1524 | #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:29 | |
1525 | #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:89 | |
1526 | #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42 | |
1527 | #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42 | |
1528 | msgid "Fold all" | |
1529 | msgstr "Сложить все" | |
1530 | ||
1531 | #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76 | |
1532 | #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76 | |
1533 | msgid "Links per page" | |
1534 | msgstr "Ссылок на страницу" | |
1535 | ||
1536 | #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25 | |
1537 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171 | |
1538 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:171 | |
1539 | msgid "Remember me" | |
1540 | msgstr "Запомнить меня" | |
1541 | ||
1542 | #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 | |
1543 | #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48 | |
1544 | #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15 | |
1545 | #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48 | |
1546 | msgid "by the Shaarli community" | |
1547 | msgstr "сообществом Shaarli" | |
1548 | ||
1549 | #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 | |
1550 | #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:16 | |
1551 | msgid "Documentation" | |
1552 | msgstr "Документация" | |
1553 | ||
1554 | #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43 | |
1555 | #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43 | |
1556 | msgid "Expand" | |
1557 | msgstr "Развернуть" | |
1558 | ||
1559 | #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44 | |
1560 | #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44 | |
1561 | msgid "Expand all" | |
1562 | msgstr "Развернуть все" | |
1563 | ||
1564 | #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45 | |
1565 | #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45 | |
1566 | msgid "Are you sure you want to delete this link?" | |
1567 | msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту ссылку?" | |
1568 | ||
1569 | #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46 | |
1570 | #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46 | |
1571 | msgid "Are you sure you want to delete this tag?" | |
1572 | msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот тег?" | |
1573 | ||
1574 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:11 | |
1575 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:11 | |
1576 | msgid "Menu" | |
1577 | msgstr "Меню" | |
1578 | ||
1579 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38 | |
1580 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:38 | |
1581 | #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 | |
1582 | msgid "Tag cloud" | |
1583 | msgstr "Облако тегов" | |
1584 | ||
1585 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67 | |
1586 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92 | |
1587 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:67 | |
1588 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:92 | |
1589 | msgid "RSS Feed" | |
1590 | msgstr "RSS канал" | |
1591 | ||
1592 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72 | |
1593 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108 | |
1594 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:72 | |
1595 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:108 | |
1596 | msgid "Logout" | |
1597 | msgstr "Выйти" | |
1598 | ||
1599 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152 | |
1600 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152 | |
1601 | msgid "Set public" | |
1602 | msgstr "Сделать общедоступным" | |
1603 | ||
1604 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157 | |
1605 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:157 | |
1606 | msgid "Set private" | |
1607 | msgstr "Сделать личным" | |
1608 | ||
1609 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189 | |
1610 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:189 | |
1611 | msgid "is available" | |
1612 | msgstr "доступно" | |
1613 | ||
1614 | #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:196 | |
1615 | #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:196 | |
1616 | msgid "Error" | |
1617 | msgstr "Ошибка" | |
1618 | ||
1619 | #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 | |
1620 | msgid "There is no cached thumbnail." | |
1621 | msgstr "Нет кэшированных миниатюр." | |
1622 | ||
1623 | #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17 | |
1624 | msgid "Try to synchronize them." | |
1625 | msgstr "Попробуйте синхронизировать их." | |
1626 | ||
1627 | #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28 | |
1628 | msgid "Picture Wall" | |
1629 | msgstr "Галерея" | |
1630 | ||
1631 | #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28 | |
1632 | msgid "pics" | |
1633 | msgstr "изображений" | |
1634 | ||
1635 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15 | |
1636 | msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order." | |
1637 | msgstr "" | |
1638 | "Вам необходимо включить Javascript, чтобы изменить порядок загрузки плагинов." | |
1639 | ||
1640 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26 | |
1641 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22 | |
1642 | msgid "Plugin administration" | |
1643 | msgstr "Управление плагинами" | |
1644 | ||
1645 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29 | |
1646 | msgid "Enabled Plugins" | |
1647 | msgstr "Включенные плагины" | |
1648 | ||
1649 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34 | |
1650 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155 | |
1651 | msgid "No plugin enabled." | |
1652 | msgstr "Нет включенных плагинов." | |
1653 | ||
1654 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40 | |
1655 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73 | |
1656 | msgid "Disable" | |
1657 | msgstr "Отключить" | |
1658 | ||
1659 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 | |
1660 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74 | |
1661 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98 | |
1662 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123 | |
1663 | msgid "Name" | |
1664 | msgstr "Имя" | |
1665 | ||
1666 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43 | |
1667 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76 | |
1668 | msgid "Order" | |
1669 | msgstr "Порядок" | |
1670 | ||
1671 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86 | |
1672 | msgid "Disabled Plugins" | |
1673 | msgstr "Отключенные плагины" | |
1674 | ||
1675 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91 | |
1676 | msgid "No plugin disabled." | |
1677 | msgstr "Нет отключенных плагинов." | |
1678 | ||
1679 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97 | |
1680 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122 | |
1681 | msgid "Enable" | |
1682 | msgstr "Включить" | |
1683 | ||
1684 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134 | |
1685 | msgid "More plugins available" | |
1686 | msgstr "Доступны другие плагины" | |
1687 | ||
1688 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136 | |
1689 | msgid "in the documentation" | |
1690 | msgstr "в документации" | |
1691 | ||
1692 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150 | |
1693 | msgid "Plugin configuration" | |
1694 | msgstr "Настройка плагинов" | |
1695 | ||
1696 | #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195 | |
1697 | msgid "No parameter available." | |
1698 | msgstr "Нет доступных параметров." | |
1699 | ||
1700 | #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 | |
1701 | msgid "General" | |
1702 | msgstr "Общее" | |
1703 | ||
1704 | #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20 | |
1705 | msgid "Index URL" | |
1706 | msgstr "Индексный URL" | |
1707 | ||
1708 | #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28 | |
1709 | msgid "Base path" | |
1710 | msgstr "Базовый путь" | |
1711 | ||
1712 | #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 | |
1713 | msgid "Client IP" | |
1714 | msgstr "IP клиента" | |
1715 | ||
1716 | #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44 | |
1717 | msgid "Trusted reverse proxies" | |
1718 | msgstr "Надежные обратные прокси" | |
1719 | ||
1720 | #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58 | |
1721 | msgid "N/A" | |
1722 | msgstr "Нет данных" | |
1723 | ||
1724 | #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84 | |
1725 | msgid "Visit releases page on Github" | |
1726 | msgstr "Посетить страницу релизов на Github" | |
1727 | ||
1728 | #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121 | |
1729 | msgid "Synchronize all link thumbnails" | |
1730 | msgstr "Синхронизировать все миниатюры ссылок" | |
1731 | ||
1732 | #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:2 | |
1733 | #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:2 | |
1734 | msgid "Permissions" | |
1735 | msgstr "Разрешения" | |
1736 | ||
1737 | #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:8 | |
1738 | #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:8 | |
1739 | msgid "There are permissions that need to be fixed." | |
1740 | msgstr "Есть разрешения, которые нужно исправить." | |
1741 | ||
1742 | #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23 | |
1743 | #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:23 | |
1744 | msgid "All read/write permissions are properly set." | |
1745 | msgstr "Все разрешения на чтение и запись установлены правильно." | |
1746 | ||
1747 | #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32 | |
1748 | #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:32 | |
1749 | msgid "Running PHP" | |
1750 | msgstr "Запуск PHP" | |
1751 | ||
1752 | #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36 | |
1753 | #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36 | |
1754 | msgid "End of life: " | |
1755 | msgstr "Конец жизни: " | |
1756 | ||
1757 | #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48 | |
1758 | #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48 | |
1759 | msgid "Extension" | |
1760 | msgstr "Расширение" | |
1761 | ||
1762 | #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49 | |
1763 | #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49 | |
1764 | msgid "Usage" | |
1765 | msgstr "Применение" | |
1766 | ||
1767 | #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50 | |
1768 | #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:50 | |
1769 | msgid "Status" | |
1770 | msgstr "Статус" | |
1771 | ||
1772 | #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51 | |
1773 | #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66 | |
1774 | #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:51 | |
1775 | #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66 | |
1776 | msgid "Loaded" | |
1777 | msgstr "Загружено" | |
1778 | ||
1779 | #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60 | |
1780 | #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60 | |
1781 | msgid "Required" | |
1782 | msgstr "Обязательно" | |
1783 | ||
1784 | #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60 | |
1785 | #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60 | |
1786 | msgid "Optional" | |
1787 | msgstr "Необязательно" | |
1788 | ||
1789 | #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:70 | |
1790 | #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70 | |
1791 | msgid "Not loaded" | |
1792 | msgstr "Не загружено" | |
1793 | ||
1794 | #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 | |
1795 | #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 | |
1796 | msgid "tags" | |
1797 | msgstr "теги" | |
1798 | ||
1799 | #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 | |
1800 | #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24 | |
1801 | msgid "List all links with those tags" | |
1802 | msgstr "Список всех ссылок с этими тегами" | |
1803 | ||
1804 | #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19 | |
1805 | msgid "Tag list" | |
1806 | msgstr "Список тегов" | |
1807 | ||
1808 | #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3 | |
1809 | #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3 | |
1810 | msgid "Sort by:" | |
1811 | msgstr "Сортировать по:" | |
1812 | ||
1813 | #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5 | |
1814 | #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5 | |
1815 | msgid "Cloud" | |
1816 | msgstr "Облако" | |
1817 | ||
1818 | #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6 | |
1819 | #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6 | |
1820 | msgid "Most used" | |
1821 | msgstr "Наиболее используемое" | |
1822 | ||
1823 | #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7 | |
1824 | #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7 | |
1825 | msgid "Alphabetical" | |
1826 | msgstr "Алфавит" | |
1827 | ||
1828 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14 | |
1829 | msgid "Settings" | |
1830 | msgstr "Настройки" | |
1831 | ||
1832 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16 | |
1833 | msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc." | |
1834 | msgstr "Измените настройки Shaarli: заголовок, часовой пояс и т.д." | |
1835 | ||
1836 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17 | |
1837 | msgid "Configure your Shaarli" | |
1838 | msgstr "Настройка Shaarli" | |
1839 | ||
1840 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21 | |
1841 | msgid "Enable, disable and configure plugins" | |
1842 | msgstr "Включить, отключить и настроить плагины" | |
1843 | ||
1844 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:27 | |
1845 | msgid "Check instance's server configuration" | |
1846 | msgstr "Проверка конфигурации экземпляра сервера" | |
1847 | ||
1848 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34 | |
1849 | msgid "Change your password" | |
1850 | msgstr "Изменить пароль" | |
1851 | ||
1852 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41 | |
1853 | msgid "Rename or delete a tag in all links" | |
1854 | msgstr "Переименовать или удалить тег во всех ссылках" | |
1855 | ||
1856 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47 | |
1857 | msgid "" | |
1858 | "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, " | |
1859 | "delicious...)" | |
1860 | msgstr "" | |
1861 | "Импорт закладок Netscape HTML (экспортированные из Firefox, Chrome, Opera, " | |
1862 | "delicious...)" | |
1863 | ||
1864 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48 | |
1865 | msgid "Import links" | |
1866 | msgstr "Импорт ссылок" | |
1867 | ||
1868 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53 | |
1869 | msgid "" | |
1870 | "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, " | |
1871 | "Opera, delicious...)" | |
1872 | msgstr "" | |
1873 | "Экспорт закладок Netscape HTML (которые могут быть импортированы в Firefox, " | |
1874 | "Chrome, Opera, delicious...)" | |
1875 | ||
1876 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:54 | |
1877 | msgid "Export database" | |
1878 | msgstr "Экспорт базы данных" | |
1879 | ||
1880 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77 | |
1881 | msgid "" | |
1882 | "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and " | |
1883 | "\"Bookmark This Link\"" | |
1884 | msgstr "" | |
1885 | "Перетащите одну из этих кнопок на панель закладок или щелкните по ней правой " | |
1886 | "кнопкой мыши и выберите \"Добавить ссылку в закладки\"" | |
1887 | ||
1888 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78 | |
1889 | msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share." | |
1890 | msgstr "" | |
1891 | "затем щелкните букмарклет на любой странице, которой хотите поделиться." | |
1892 | ||
1893 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82 | |
1894 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106 | |
1895 | msgid "" | |
1896 | "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This " | |
1897 | "Link" | |
1898 | msgstr "" | |
1899 | "Перетащите эту ссылку на панель закладок или щелкните по ней правой кнопкой " | |
1900 | "мыши и добавьте эту ссылку в закладки" | |
1901 | ||
1902 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83 | |
1903 | msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share" | |
1904 | msgstr "" | |
1905 | "затем нажмите кнопку ✚Поделиться ссылкой на любой странице, которой хотите " | |
1906 | "поделиться" | |
1907 | ||
1908 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92 | |
1909 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114 | |
1910 | msgid "The selected text is too long, it will be truncated." | |
1911 | msgstr "Выделенный текст слишком длинный, он будет обрезан." | |
1912 | ||
1913 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102 | |
1914 | msgid "Shaare link" | |
1915 | msgstr "Поделиться ссылкой" | |
1916 | ||
1917 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:107 | |
1918 | msgid "" | |
1919 | "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text " | |
1920 | "post) to your Shaarli" | |
1921 | msgstr "" | |
1922 | "Затем в любое время нажмите кнопку ✚Добавить заметку, чтобы начать создавать " | |
1923 | "личную заметку (текстовое сообщение) в своем Shaarli" | |
1924 | ||
1925 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123 | |
1926 | msgid "Add Note" | |
1927 | msgstr "Добавить заметку" | |
1928 | ||
1929 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:132 | |
1930 | msgid "3rd party" | |
1931 | msgstr "Третья сторона" | |
1932 | ||
1933 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:135 | |
1934 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:140 | |
1935 | msgid "plugin" | |
1936 | msgstr "плагин" | |
1937 | ||
1938 | #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:165 | |
1939 | msgid "" | |
1940 | "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose " | |
1941 | "Bookmark This Link" | |
1942 | msgstr "" | |
1943 | "Перетащите эту ссылку на панель закладок или щелкните по ней правой кнопкой " | |
1944 | "мыши и выберите \"Добавить ссылку в закладки\"" |