]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/target/player_zh_Hans_CN.xml
Bumped to version v1.0.0-beta.10.pre.2
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / target / player_zh_Hans_CN.xml
CommitLineData
e0452b67
C
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!--XLIFF document generated by Zanata. Visit http://zanata.org for more infomation.-->
3<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1" xmlns:xyz="urn:appInfo:Items" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1 http://www.oasis-open.org/committees/xliff/documents/xliff-core-1.1.xsd" version="1.1">
a55e5579 4 <file source-language="en-US" datatype="plaintext" original="" target-language="zh-Hans-CN">
e0452b67
C
5 <body>
6 <trans-unit id="Audio Player">
7 <source>Audio Player</source>
a55e5579 8 <target>音乐播放器</target>
e0452b67
C
9 </trans-unit>
10 <trans-unit id="Video Player">
11 <source>Video Player</source>
a55e5579 12 <target>视频播放器</target>
e0452b67
C
13 </trans-unit>
14 <trans-unit id="Play">
15 <source>Play</source>
a55e5579 16 <target>播放</target>
e0452b67
C
17 </trans-unit>
18 <trans-unit id="Pause">
19 <source>Pause</source>
a55e5579 20 <target>暂停</target>
e0452b67
C
21 </trans-unit>
22 <trans-unit id="Replay">
23 <source>Replay</source>
a55e5579 24 <target>重播</target>
e0452b67
C
25 </trans-unit>
26 <trans-unit id="Current Time">
27 <source>Current Time</source>
a55e5579 28 <target>当前时间</target>
e0452b67
C
29 </trans-unit>
30 <trans-unit id="Duration">
31 <source>Duration</source>
a55e5579 32 <target>持续时间</target>
e0452b67
C
33 </trans-unit>
34 <trans-unit id="Remaining Time">
35 <source>Remaining Time</source>
a55e5579 36 <target>剩余时间</target>
e0452b67
C
37 </trans-unit>
38 <trans-unit id="Stream Type">
39 <source>Stream Type</source>
a55e5579 40 <target>流类型</target>
e0452b67
C
41 </trans-unit>
42 <trans-unit id="LIVE">
43 <source>LIVE</source>
a55e5579 44 <target>LIVE</target>
e0452b67
C
45 </trans-unit>
46 <trans-unit id="Loaded">
47 <source>Loaded</source>
a55e5579 48 <target>加载</target>
e0452b67
C
49 </trans-unit>
50 <trans-unit id="Progress">
51 <source>Progress</source>
a55e5579 52 <target>进度</target>
e0452b67
C
53 </trans-unit>
54 <trans-unit id="Progress Bar">
55 <source>Progress Bar</source>
a55e5579
C
56 <target>进度条</target>
57 </trans-unit>
58 <trans-unit id="progress bar timing: currentTime={1} duration={2}">
59 <source>{1} of {2}</source>
60 <target>{1} 或 {2}</target>
e0452b67
C
61 </trans-unit>
62 <trans-unit id="Fullscreen">
63 <source>Fullscreen</source>
a55e5579 64 <target>全屏</target>
e0452b67
C
65 </trans-unit>
66 <trans-unit id="Non-Fullscreen">
67 <source>Non-Fullscreen</source>
a55e5579 68 <target>非全屏</target>
e0452b67
C
69 </trans-unit>
70 <trans-unit id="Mute">
71 <source>Mute</source>
a55e5579 72 <target>静音</target>
e0452b67
C
73 </trans-unit>
74 <trans-unit id="Unmute">
75 <source>Unmute</source>
a55e5579 76 <target>取消静音</target>
e0452b67
C
77 </trans-unit>
78 <trans-unit id="Playback Rate">
79 <source>Playback Rate</source>
a55e5579 80 <target>码率</target>
e0452b67
C
81 </trans-unit>
82 <trans-unit id="Subtitles">
83 <source>Subtitles</source>
a55e5579 84 <target>字幕</target>
e0452b67
C
85 </trans-unit>
86 <trans-unit id="subtitles off">
87 <source>subtitles off</source>
a55e5579
C
88 <target>关闭字幕</target>
89 </trans-unit>
90 <trans-unit id="Captions">
91 <source>Captions</source>
92 <target>标题</target>
93 </trans-unit>
94 <trans-unit id="captions off">
95 <source>captions off</source>
96 <target>关闭标题</target>
e0452b67
C
97 </trans-unit>
98 <trans-unit id="Chapters">
99 <source>Chapters</source>
a55e5579 100 <target>章</target>
e0452b67
C
101 </trans-unit>
102 <trans-unit id="Descriptions">
103 <source>Descriptions</source>
a55e5579 104 <target>说明</target>
e0452b67
C
105 </trans-unit>
106 <trans-unit id="descriptions off">
107 <source>descriptions off</source>
a55e5579 108 <target>关闭描述</target>
e0452b67
C
109 </trans-unit>
110 <trans-unit id="Volume Level">
111 <source>Volume Level</source>
a55e5579 112 <target>音量</target>
e0452b67
C
113 </trans-unit>
114 <trans-unit id="The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.">
115 <source>The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.</source>
a55e5579 116 <target>该视频没有被加载网络失败或格式不支持</target>
e0452b67
C
117 </trans-unit>
118 <trans-unit id="The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.">
119 <source>The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.</source>
a55e5579 120 <target>播放被终止 或浏览器不支持</target>
e0452b67
C
121 </trans-unit>
122 <trans-unit id="No compatible source was found for this media.">
123 <source>No compatible source was found for this media.</source>
a55e5579 124 <target>不支持视频格式</target>
e0452b67
C
125 </trans-unit>
126 <trans-unit id="The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.">
127 <source>The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.</source>
a55e5579 128 <target>视频被加密</target>
e0452b67
C
129 </trans-unit>
130 <trans-unit id="Play Video">
131 <source>Play Video</source>
a55e5579 132 <target>播放视频</target>
e0452b67
C
133 </trans-unit>
134 <trans-unit id="Close">
135 <source>Close</source>
a55e5579
C
136 <target>关闭</target>
137 </trans-unit>
138 <trans-unit id="Close Modal Dialog">
139 <source>Close Modal Dialog</source>
140 <target>关闭对话框</target>
141 </trans-unit>
142 <trans-unit id="Modal Window">
143 <source>Modal Window</source>
144 <target>模式</target>
145 </trans-unit>
146 <trans-unit id=", opens captions settings dialog">
147 <source>, opens captions settings dialog</source>
148 <target>打开字幕</target>
149 </trans-unit>
150 <trans-unit id=", selected">
151 <source>, selected</source>
152 <target>选中</target>
e0452b67
C
153 </trans-unit>
154 <trans-unit id="subtitles settings">
155 <source>subititles settings</source>
a55e5579 156 <target>字幕设置</target>
e0452b67
C
157 </trans-unit>
158 <trans-unit id="descriptions settings">
159 <source>descriptions settings</source>
a55e5579 160 <target>描述设置</target>
e0452b67
C
161 </trans-unit>
162 <trans-unit id="Text">
163 <source>Text</source>
a55e5579 164 <target>文本</target>
e0452b67
C
165 </trans-unit>
166 <trans-unit id="White">
167 <source>White</source>
a55e5579 168 <target>白色</target>
e0452b67
C
169 </trans-unit>
170 <trans-unit id="Black">
171 <source>Black</source>
a55e5579 172 <target>黑色</target>
e0452b67
C
173 </trans-unit>
174 <trans-unit id="Red">
175 <source>Red</source>
a55e5579 176 <target>红色</target>
e0452b67
C
177 </trans-unit>
178 <trans-unit id="Green">
179 <source>Green</source>
a55e5579 180 <target>绿色</target>
e0452b67
C
181 </trans-unit>
182 <trans-unit id="Blue">
183 <source>Blue</source>
a55e5579 184 <target>蓝色</target>
e0452b67
C
185 </trans-unit>
186 <trans-unit id="Yellow">
187 <source>Yellow</source>
a55e5579 188 <target>黄色</target>
e0452b67
C
189 </trans-unit>
190 <trans-unit id="Magenta">
191 <source>Magenta</source>
a55e5579 192 <target>品红</target>
e0452b67
C
193 </trans-unit>
194 <trans-unit id="Cyan">
195 <source>Cyan</source>
a55e5579 196 <target>青色</target>
e0452b67
C
197 </trans-unit>
198 <trans-unit id="Background">
199 <source>Background</source>
a55e5579 200 <target>背景</target>
e0452b67
C
201 </trans-unit>
202 <trans-unit id="Window">
203 <source>Window</source>
a55e5579
C
204 <target>窗口</target>
205 </trans-unit>
206 <trans-unit id="Transparent">
207 <source>Transparent</source>
208 <target>透明</target>
209 </trans-unit>
210 <trans-unit id="Semi-Transparent">
211 <source>Semi-Transparent</source>
212 <target>半透明</target>
213 </trans-unit>
214 <trans-unit id="Opaque">
215 <source>Opaque</source>
216 <target>不透明</target>
217 </trans-unit>
218 <trans-unit id="Font Size">
219 <source>Font Size</source>
220 <target>字体大小</target>
221 </trans-unit>
222 <trans-unit id="Text Edge Style">
223 <source>Text Edge Style</source>
224 <target>文字样式</target>
e0452b67
C
225 </trans-unit>
226 <trans-unit id="None">
227 <source>None</source>
a55e5579
C
228 <target>空</target>
229 </trans-unit>
230 <trans-unit id="Raised">
231 <source>Raised</source>
232 <target>增加</target>
233 </trans-unit>
234 <trans-unit id="Depressed">
235 <source>Depressed</source>
236 <target>减小</target>
237 </trans-unit>
238 <trans-unit id="Uniform">
239 <source>Uniform</source>
240 <target>均衡</target>
241 </trans-unit>
242 <trans-unit id="Dropshadow">
243 <source>Dropshadow</source>
244 <target>阴影效果</target>
e0452b67
C
245 </trans-unit>
246 <trans-unit id="Font Family">
247 <source>Font Family</source>
a55e5579
C
248 <target>字体系列</target>
249 </trans-unit>
250 <trans-unit id="Casual">
251 <source>Casual</source>
252 <target>临时</target>
253 </trans-unit>
254 <trans-unit id="Script">
255 <source>Script</source>
256 <target>脚本</target>
e0452b67
C
257 </trans-unit>
258 <trans-unit id="Small Caps">
259 <source>Small Caps</source>
a55e5579 260 <target>小写</target>
e0452b67
C
261 </trans-unit>
262 <trans-unit id="Reset">
263 <source>Reset</source>
a55e5579 264 <target>重启</target>
e0452b67
C
265 </trans-unit>
266 <trans-unit id="restore all settings to the default values">
267 <source>restore all settings to the default values</source>
a55e5579
C
268 <target>恢复默认设置</target>
269 </trans-unit>
270 <trans-unit id="Done">
271 <source>Done</source>
272 <target>完成</target>
273 </trans-unit>
274 <trans-unit id="Caption Settings Dialog">
275 <source>Caption Settings Dialog</source>
276 <target>标题设置</target>
e0452b67
C
277 </trans-unit>
278 <trans-unit id="Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.">
279 <source>Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.</source>
a55e5579 280 <target>退出将取消并关闭窗口</target>
e0452b67
C
281 </trans-unit>
282 <trans-unit id="End of dialog window.">
283 <source>End of dialog window.</source>
a55e5579 284 <target>结束对话框</target>
e0452b67
C
285 </trans-unit>
286 <trans-unit id="{1} is loading.">
287 <source>{1} is loading.</source>
a55e5579 288 <target>{1} 正在加载.</target>
e0452b67
C
289 </trans-unit>
290 <trans-unit id="Quality">
291 <source>Quality</source>
a55e5579 292 <target>质量</target>
e0452b67
C
293 </trans-unit>
294 <trans-unit id="Auto">
295 <source>Auto</source>
a55e5579 296 <target>自动</target>
e0452b67
C
297 </trans-unit>
298 <trans-unit id="Speed">
299 <source>Speed</source>
a55e5579 300 <target>速度</target>
e0452b67
C
301 </trans-unit>
302 <trans-unit id="peers">
303 <source>peers</source>
a55e5579 304 <target>peers</target>
e0452b67
C
305 </trans-unit>
306 <trans-unit id="Go to the video page">
307 <source>Go to the video page</source>
a55e5579 308 <target>进入视频页面</target>
e0452b67
C
309 </trans-unit>
310 <trans-unit id="Settings">
311 <source>Settings</source>
a55e5579 312 <target>设置</target>
e0452b67
C
313 </trans-unit>
314 <trans-unit id="Uses P2P, others may know you are watching this video.">
315 <source>Uses P2P, others may know you are watching this video.</source>
a55e5579 316 <target>使用P2P,其他人可能知道您正在观看此视频。</target>
e0452b67
C
317 </trans-unit>
318 <trans-unit id="Copy the video URL">
319 <source>Copy the video URL</source>
a55e5579 320 <target>复制视频网址</target>
e0452b67
C
321 </trans-unit>
322 <trans-unit id="Copy the video URL at the current time">
323 <source>Copy the video URL at the current time</source>
a55e5579 324 <target>复制网址的时间</target>
e0452b67
C
325 </trans-unit>
326 <trans-unit id="Copy embed code">
327 <source>Copy embed code</source>
a55e5579 328 <target>复制 嵌入 代码</target>
e0452b67
C
329 </trans-unit>
330 </body>
331 </file></xliff>