]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player_lt_LT.xml
Add player and server fr
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player_lt_LT.xml
CommitLineData
6b09aba9
C
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!--XLIFF document generated by Zanata. Visit http://zanata.org for more infomation.-->
3<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1" xmlns:xyz="urn:appInfo:Items" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1 http://www.oasis-open.org/committees/xliff/documents/xliff-core-1.1.xsd" version="1.1">
bc967f2e 4 <file source-language="en-US" datatype="plaintext" original="" target-language="lt-LT">
6b09aba9
C
5 <body>
6 <trans-unit id="Audio Player">
7 <source>Audio Player</source>
bc967f2e 8 <target>Garso grotuvas</target>
6b09aba9
C
9 </trans-unit>
10 <trans-unit id="Video Player">
11 <source>Video Player</source>
bc967f2e 12 <target>Video Grotuvas</target>
6b09aba9
C
13 </trans-unit>
14 <trans-unit id="Play">
15 <source>Play</source>
bc967f2e 16 <target>Groti</target>
6b09aba9
C
17 </trans-unit>
18 <trans-unit id="Pause">
19 <source>Pause</source>
bc967f2e 20 <target>Sustabdyti</target>
6b09aba9
C
21 </trans-unit>
22 <trans-unit id="Replay">
23 <source>Replay</source>
6b09aba9
C
24 </trans-unit>
25 <trans-unit id="Current Time">
26 <source>Current Time</source>
bc967f2e 27 <target>Tikslus laikas</target>
6b09aba9
C
28 </trans-unit>
29 <trans-unit id="Duration">
30 <source>Duration</source>
bc967f2e 31 <target>Trukmė</target>
6b09aba9
C
32 </trans-unit>
33 <trans-unit id="Remaining Time">
34 <source>Remaining Time</source>
bc967f2e 35 <target>Likęs laikas</target>
6b09aba9
C
36 </trans-unit>
37 <trans-unit id="Stream Type">
38 <source>Stream Type</source>
bc967f2e 39 <target>Srauto tipas</target>
6b09aba9
C
40 </trans-unit>
41 <trans-unit id="LIVE">
42 <source>LIVE</source>
bc967f2e 43 <target>Gyvai</target>
6b09aba9
C
44 </trans-unit>
45 <trans-unit id="Loaded">
46 <source>Loaded</source>
bc967f2e 47 <target>Kraunama</target>
6b09aba9
C
48 </trans-unit>
49 <trans-unit id="Progress">
50 <source>Progress</source>
bc967f2e 51 <target>Progresas</target>
6b09aba9
C
52 </trans-unit>
53 <trans-unit id="Progress Bar">
54 <source>Progress Bar</source>
bc967f2e 55 <target>Progreso juosta</target>
6b09aba9
C
56 </trans-unit>
57 <trans-unit id="progress bar timing: currentTime={1} duration={2}">
58 <source>{1} of {2}</source>
bc967f2e 59 <target>{1} ar {2}</target>
6b09aba9
C
60 </trans-unit>
61 <trans-unit id="Fullscreen">
62 <source>Fullscreen</source>
bc967f2e 63 <target>Pilna rezoliucija</target>
6b09aba9
C
64 </trans-unit>
65 <trans-unit id="Non-Fullscreen">
66 <source>Non-Fullscreen</source>
bc967f2e 67 <target>Ne per visą ekraną</target>
6b09aba9
C
68 </trans-unit>
69 <trans-unit id="Mute">
70 <source>Mute</source>
bc967f2e 71 <target>Nutildyti</target>
6b09aba9
C
72 </trans-unit>
73 <trans-unit id="Unmute">
74 <source>Unmute</source>
bc967f2e 75 <target>Išjungti garsą</target>
6b09aba9
C
76 </trans-unit>
77 <trans-unit id="Playback Rate">
78 <source>Playback Rate</source>
bc967f2e 79 <target>Atkūrimo sparta</target>
6b09aba9
C
80 </trans-unit>
81 <trans-unit id="Subtitles">
82 <source>Subtitles</source>
bc967f2e 83 <target>Subtitrai</target>
6b09aba9
C
84 </trans-unit>
85 <trans-unit id="subtitles off">
86 <source>subtitles off</source>
bc967f2e 87 <target>Išjungti subtitrus</target>
6b09aba9
C
88 </trans-unit>
89 <trans-unit id="Captions">
90 <source>Captions</source>
bc967f2e 91 <target>Antraštė</target>
6b09aba9
C
92 </trans-unit>
93 <trans-unit id="captions off">
94 <source>captions off</source>
bc967f2e 95 <target>Išjungti antraštes</target>
6b09aba9
C
96 </trans-unit>
97 <trans-unit id="Chapters">
98 <source>Chapters</source>
bc967f2e 99 <target>Skyrius</target>
6b09aba9
C
100 </trans-unit>
101 <trans-unit id="Descriptions">
102 <source>Descriptions</source>
bc967f2e 103 <target>Aprašymas</target>
6b09aba9
C
104 </trans-unit>
105 <trans-unit id="descriptions off">
106 <source>descriptions off</source>
bc967f2e 107 <target>Išjungti aprąšyma</target>
6b09aba9
C
108 </trans-unit>
109 <trans-unit id="Audio Track">
110 <source>Audio Track</source>
bc967f2e 111 <target>Garso takelis</target>
6b09aba9
C
112 </trans-unit>
113 <trans-unit id="Volume Level">
114 <source>Volume Level</source>
bc967f2e 115 <target>Garsumo lygis</target>
6b09aba9
C
116 </trans-unit>
117 <trans-unit id="You aborted the media playback">
118 <source>You aborted the media playback</source>
bc967f2e 119 <target>Jūs nutraukėte medijos atkūrimą</target>
6b09aba9
C
120 </trans-unit>
121 <trans-unit id="A network error caused the media download to fail part-way.">
122 <source>A network error caused the media download to fail part-way.</source>
bc967f2e 123 <target>Dėl tinklo klaidos medijos atsisiuntimas buvo neveiksmingas.</target>
6b09aba9
C
124 </trans-unit>
125 <trans-unit id="The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.">
126 <source>The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.</source>
bc967f2e 127 <target>Negalima įkelti laikmenos, nes serveris arba tinklas nerastas, arba todėl, kad formatas nepalaikomas.</target>
6b09aba9
C
128 </trans-unit>
129 <trans-unit id="The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.">
130 <source>The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.</source>
bc967f2e 131 <target>Žiniasklaidos atkūrimas buvo nutrauktas dėl korupcijos problemos arba dėl to, kad jūsų naudojamoje žiniasklaidos priemonėje jūsų naršyklė nepalaikė.</target>
6b09aba9
C
132 </trans-unit>
133 <trans-unit id="No compatible source was found for this media.">
134 <source>No compatible source was found for this media.</source>
bc967f2e 135 <target>Žiniasklaidos atkūrimas buvo nutrauktas dėl problemos arba dėl to, kad būtų galima žinoti, kaip tai padaryti.</target>
6b09aba9
C
136 </trans-unit>
137 <trans-unit id="The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.">
138 <source>The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.</source>
bc967f2e 139 <target>Žiniasklaida yra užšifruota ir neturime raktų, kad ją iššifruoti.</target>
6b09aba9
C
140 </trans-unit>
141 <trans-unit id="Play Video">
142 <source>Play Video</source>
bc967f2e 143 <target>Leisti vaizdo įrašą</target>
6b09aba9
C
144 </trans-unit>
145 <trans-unit id="Close">
146 <source>Close</source>
bc967f2e 147 <target>Uždaryti</target>
6b09aba9
C
148 </trans-unit>
149 <trans-unit id="Close Modal Dialog">
150 <source>Close Modal Dialog</source>
bc967f2e 151 <target>Uždaryti modulinį dialogą</target>
6b09aba9
C
152 </trans-unit>
153 <trans-unit id="Modal Window">
154 <source>Modal Window</source>
bc967f2e 155 <target>Modalinis langas</target>
6b09aba9
C
156 </trans-unit>
157 <trans-unit id="This is a modal window">
158 <source>This is a modal window</source>
bc967f2e 159 <target>Tai modalas</target>
6b09aba9
C
160 </trans-unit>
161 <trans-unit id="This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.">
162 <source>This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.</source>
bc967f2e 163 <target>Šį modalą galima uždaryti paspaudus klavišą Escape arba įjungiant uždarymo mygtuką.</target>
6b09aba9
C
164 </trans-unit>
165 <trans-unit id=", opens captions settings dialog">
166 <source>, opens captions settings dialog</source>
bc967f2e 167 <target>atidaro antraščių nustatymų dialogą</target>
6b09aba9
C
168 </trans-unit>
169 <trans-unit id=", opens subtitles settings dialog">
170 <source>, opens subtitles settings dialog</source>
bc967f2e 171 <target>, atidaro subtitrų nustatymų dialogą</target>
6b09aba9
C
172 </trans-unit>
173 <trans-unit id=", opens descriptions settings dialog">
174 <source>, opens descriptions settings dialog</source>
bc967f2e 175 <target>, atidaro aprašymų parametrų dialogo langą</target>
6b09aba9
C
176 </trans-unit>
177 <trans-unit id=", selected">
178 <source>, selected</source>
bc967f2e 179 <target>, pasirinkta</target>
6b09aba9
C
180 </trans-unit>
181 <trans-unit id="captions settings">
182 <source>captions settings</source>
bc967f2e 183 <target>antraščių nustatymus</target>
6b09aba9
C
184 </trans-unit>
185 <trans-unit id="subtitles settings">
186 <source>subititles settings</source>
bc967f2e 187 <target>subtitrų nustatymai</target>
6b09aba9
C
188 </trans-unit>
189 <trans-unit id="descriptions settings">
190 <source>descriptions settings</source>
bc967f2e 191 <target>aprašymų nustatymai</target>
6b09aba9
C
192 </trans-unit>
193 <trans-unit id="Text">
194 <source>Text</source>
bc967f2e 195 <target>Tekstas</target>
6b09aba9
C
196 </trans-unit>
197 <trans-unit id="White">
198 <source>White</source>
bc967f2e 199 <target>Balta</target>
6b09aba9
C
200 </trans-unit>
201 <trans-unit id="Black">
202 <source>Black</source>
bc967f2e 203 <target>Juoda</target>
6b09aba9
C
204 </trans-unit>
205 <trans-unit id="Red">
206 <source>Red</source>
bc967f2e 207 <target>Raudona</target>
6b09aba9
C
208 </trans-unit>
209 <trans-unit id="Green">
210 <source>Green</source>
bc967f2e 211 <target>Žalia</target>
6b09aba9
C
212 </trans-unit>
213 <trans-unit id="Blue">
214 <source>Blue</source>
bc967f2e 215 <target>Męlyna</target>
6b09aba9
C
216 </trans-unit>
217 <trans-unit id="Yellow">
218 <source>Yellow</source>
bc967f2e 219 <target>Geltona</target>
6b09aba9
C
220 </trans-unit>
221 <trans-unit id="Magenta">
222 <source>Magenta</source>
bc967f2e 223 <target>Purpurinė</target>
6b09aba9
C
224 </trans-unit>
225 <trans-unit id="Cyan">
226 <source>Cyan</source>
bc967f2e 227 <target>Žydra</target>
6b09aba9
C
228 </trans-unit>
229 <trans-unit id="Background">
230 <source>Background</source>
bc967f2e 231 <target>Fonas</target>
6b09aba9
C
232 </trans-unit>
233 <trans-unit id="Window">
234 <source>Window</source>
bc967f2e 235 <target>Langas</target>
6b09aba9
C
236 </trans-unit>
237 <trans-unit id="Transparent">
238 <source>Transparent</source>
bc967f2e 239 <target>Skaidrus</target>
6b09aba9
C
240 </trans-unit>
241 <trans-unit id="Semi-Transparent">
242 <source>Semi-Transparent</source>
bc967f2e 243 <target>Pusiau permatomas</target>
6b09aba9
C
244 </trans-unit>
245 <trans-unit id="Opaque">
246 <source>Opaque</source>
bc967f2e 247 <target>Nepermatomas</target>
6b09aba9
C
248 </trans-unit>
249 <trans-unit id="Font Size">
250 <source>Font Size</source>
bc967f2e 251 <target>Šrifto dydis</target>
6b09aba9
C
252 </trans-unit>
253 <trans-unit id="Text Edge Style">
254 <source>Text Edge Style</source>
bc967f2e 255 <target>Teksto krašto stilius</target>
6b09aba9
C
256 </trans-unit>
257 <trans-unit id="None">
258 <source>None</source>
bc967f2e 259 <target>nė joks</target>
6b09aba9
C
260 </trans-unit>
261 <trans-unit id="Raised">
262 <source>Raised</source>
bc967f2e 263 <target>Pakelta</target>
6b09aba9
C
264 </trans-unit>
265 <trans-unit id="Depressed">
266 <source>Depressed</source>
bc967f2e 267 <target>Prislėgtas</target>
6b09aba9
C
268 </trans-unit>
269 <trans-unit id="Uniform">
270 <source>Uniform</source>
bc967f2e 271 <target>Uniforma</target>
6b09aba9
C
272 </trans-unit>
273 <trans-unit id="Dropshadow">
274 <source>Dropshadow</source>
bc967f2e 275 <target>Mesti šešėlį</target>
6b09aba9
C
276 </trans-unit>
277 <trans-unit id="Font Family">
278 <source>Font Family</source>
bc967f2e 279 <target>Šrifto šeima</target>
6b09aba9
C
280 </trans-unit>
281 <trans-unit id="Proportional Sans-Serif">
282 <source>Proportional Sans-Serif</source>
bc967f2e 283 <target>Proporcingas Sans-Serif</target>
6b09aba9
C
284 </trans-unit>
285 <trans-unit id="Monospace Sans-Serif">
286 <source>Monospace Sans-Serif</source>
bc967f2e 287 <target>Monospace Sans-Serif</target>
6b09aba9
C
288 </trans-unit>
289 <trans-unit id="Proportional Serif">
290 <source>Proportional Serif</source>
bc967f2e 291 <target>Proporcinis Serif</target>
6b09aba9
C
292 </trans-unit>
293 <trans-unit id="Monospace Serif">
294 <source>Monospace Serif</source>
bc967f2e 295 <target>Monospace Serif</target>
6b09aba9
C
296 </trans-unit>
297 <trans-unit id="Casual">
298 <source>Casual</source>
bc967f2e 299 <target>Atsitiktinis</target>
6b09aba9
C
300 </trans-unit>
301 <trans-unit id="Script">
302 <source>Script</source>
bc967f2e 303 <target>Skriptas</target>
6b09aba9
C
304 </trans-unit>
305 <trans-unit id="Small Caps">
306 <source>Small Caps</source>
bc967f2e 307 <target>Mažos galvutės</target>
6b09aba9
C
308 </trans-unit>
309 <trans-unit id="Reset">
310 <source>Reset</source>
bc967f2e 311 <target>Atstatyti</target>
6b09aba9
C
312 </trans-unit>
313 <trans-unit id="restore all settings to the default values">
314 <source>restore all settings to the default values</source>
bc967f2e 315 <target>atkurti visus nustatymus pagal numatytas reikšmes</target>
6b09aba9
C
316 </trans-unit>
317 <trans-unit id="Done">
318 <source>Done</source>
bc967f2e 319 <target>Baigta</target>
6b09aba9
C
320 </trans-unit>
321 <trans-unit id="Caption Settings Dialog">
322 <source>Caption Settings Dialog</source>
bc967f2e 323 <target>Antraštės nustatymai dialogo langas</target>
6b09aba9
C
324 </trans-unit>
325 <trans-unit id="Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.">
326 <source>Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.</source>
bc967f2e 327 <target>Dialogo lango pradžia. Escape atšaukia ir uždarys langą.</target>
6b09aba9
C
328 </trans-unit>
329 <trans-unit id="End of dialog window.">
330 <source>End of dialog window.</source>
bc967f2e 331 <target>Dialogo lango pabaiga.</target>
6b09aba9
C
332 </trans-unit>
333 <trans-unit id="{1} is loading.">
334 <source>{1} is loading.</source>
bc967f2e 335 <target>{1} įkeliama.</target>
6b09aba9
C
336 </trans-unit>
337 <trans-unit id="Quality">
338 <source>Quality</source>
bc967f2e 339 <target>Kokybė</target>
6b09aba9
C
340 </trans-unit>
341 <trans-unit id="Auto">
342 <source>Auto</source>
bc967f2e 343 <target>Automatinis</target>
6b09aba9
C
344 </trans-unit>
345 <trans-unit id="Speed">
346 <source>Speed</source>
bc967f2e 347 <target>Greitis</target>
6b09aba9
C
348 </trans-unit>
349 <trans-unit id="Subtitles/CC">
350 <source>Subtitles/CC</source>
bc967f2e 351 <target>Subtitrai / CC</target>
6b09aba9
C
352 </trans-unit>
353 <trans-unit id="peers">
354 <source>peers</source>
bc967f2e 355 <target>Partneriai</target>
6b09aba9 356 </trans-unit>
df93a9be
C
357 <trans-unit id="peer">
358 <source>peer</source>
bc967f2e 359 <target>Partneris</target>
df93a9be 360 </trans-unit>
6b09aba9
C
361 <trans-unit id="Go to the video page">
362 <source>Go to the video page</source>
bc967f2e 363 <target>Eiti į vaizdo įrašo puslapį</target>
6b09aba9
C
364 </trans-unit>
365 <trans-unit id="Settings">
366 <source>Settings</source>
bc967f2e 367 <target>Nustatymai</target>
6b09aba9
C
368 </trans-unit>
369 <trans-unit id="Uses P2P, others may know you are watching this video.">
370 <source>Uses P2P, others may know you are watching this video.</source>
bc967f2e 371 <target>Naudoja P2P tinklą, kiti gali žinoti, kad žiūrite šį vaizdo įrašą.</target>
6b09aba9
C
372 </trans-unit>
373 <trans-unit id="Copy the video URL">
374 <source>Copy the video URL</source>
bc967f2e 375 <target>Nukopijuokite vaizdo įrašo URL</target>
6b09aba9
C
376 </trans-unit>
377 <trans-unit id="Copy the video URL at the current time">
378 <source>Copy the video URL at the current time</source>
bc967f2e 379 <target>Kopijuokite vaizdo įrašo URL šiuo metu</target>
6b09aba9
C
380 </trans-unit>
381 <trans-unit id="Copy embed code">
382 <source>Copy embed code</source>
bc967f2e 383 <target>Kopijuoti įterpimo kodą</target>
6b09aba9 384 </trans-unit>
df93a9be
C
385 <trans-unit id="Copy magnet URI">
386 <source>Copy magnet URI</source>
bc967f2e 387 <target>Kopijuoti magnet URI</target>
df93a9be
C
388 </trans-unit>
389 <trans-unit id="Total downloaded: ">
390 <source>Total downloaded: </source>
bc967f2e 391 <target>Iš viso atsisiuntė:</target>
df93a9be
C
392 </trans-unit>
393 <trans-unit id="Total uploaded: ">
394 <source>Total uploaded: </source>
bc967f2e 395 <target>Iš viso įkelta:</target>
df93a9be 396 </trans-unit>
6b09aba9
C
397 </body>
398 </file></xliff>