]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player_jbo.xml
Add player and server fr
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player_jbo.xml
CommitLineData
bc967f2e
C
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!--XLIFF document generated by Zanata. Visit http://zanata.org for more infomation.-->
3<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1" xmlns:xyz="urn:appInfo:Items" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1 http://www.oasis-open.org/committees/xliff/documents/xliff-core-1.1.xsd" version="1.1">
4 <file source-language="en-US" datatype="plaintext" original="" target-language="jbo">
e945b184
C
5 <body>
6 <trans-unit id="Audio Player">
7 <source>Audio Player</source>
bc967f2e 8 <target>te snavi</target>
e945b184
C
9 </trans-unit>
10 <trans-unit id="Video Player">
11 <source>Video Player</source>
bc967f2e 12 <target>te vidvi</target>
e945b184
C
13 </trans-unit>
14 <trans-unit id="Play">
15 <source>Play</source>
bc967f2e 16 <target>nu co'a ganvi</target>
e945b184
C
17 </trans-unit>
18 <trans-unit id="Pause">
19 <source>Pause</source>
bc967f2e 20 <target>nu denpa</target>
e945b184
C
21 </trans-unit>
22 <trans-unit id="Replay">
23 <source>Replay</source>
bc967f2e 24 <target>nu za'u re'u co'a ganvi</target>
e945b184
C
25 </trans-unit>
26 <trans-unit id="Current Time">
27 <source>Current Time</source>
bc967f2e 28 <target>temci lo krasi lo cabna</target>
e945b184
C
29 </trans-unit>
30 <trans-unit id="Duration">
31 <source>Duration</source>
bc967f2e 32 <target>temci</target>
e945b184
C
33 </trans-unit>
34 <trans-unit id="Remaining Time">
35 <source>Remaining Time</source>
bc967f2e 36 <target>temci lo cabna lo fanmo</target>
e945b184
C
37 </trans-unit>
38 <trans-unit id="Stream Type">
39 <source>Stream Type</source>
bc967f2e 40 <target>tivni te klesi</target>
e945b184
C
41 </trans-unit>
42 <trans-unit id="LIVE">
43 <source>LIVE</source>
bc967f2e 44 <target>.i ca'o tivni</target>
e945b184
C
45 </trans-unit>
46 <trans-unit id="Loaded">
47 <source>Loaded</source>
bc967f2e 48 <target>.i mo'u samymo'i</target>
e945b184
C
49 </trans-unit>
50 <trans-unit id="Progress">
51 <source>Progress</source>
bc967f2e 52 <target>ni mulno</target>
e945b184
C
53 </trans-unit>
54 <trans-unit id="Progress Bar">
55 <source>Progress Bar</source>
bc967f2e 56 <target>nilmulyuidje</target>
e945b184
C
57 </trans-unit>
58 <trans-unit id="progress bar timing: currentTime={1} duration={2}">
59 <source>{1} of {2}</source>
bc967f2e 60 <target>{1} moi lo se {2} mei</target>
e945b184
C
61 </trans-unit>
62 <trans-unit id="Fullscreen">
63 <source>Fullscreen</source>
bc967f2e 64 <target>nu co'a vidnyselclu</target>
e945b184
C
65 </trans-unit>
66 <trans-unit id="Non-Fullscreen">
67 <source>Non-Fullscreen</source>
bc967f2e 68 <target>nu co'u vidnyselclu</target>
e945b184
C
69 </trans-unit>
70 <trans-unit id="Mute">
71 <source>Mute</source>
bc967f2e 72 <target>nu co'a smaji</target>
e945b184
C
73 </trans-unit>
74 <trans-unit id="Unmute">
75 <source>Unmute</source>
bc967f2e 76 <target>nu co'u smaji</target>
e945b184
C
77 </trans-unit>
78 <trans-unit id="Playback Rate">
79 <source>Playback Rate</source>
bc967f2e 80 <target>ni lo nu ganvi cu sutra</target>
e945b184
C
81 </trans-unit>
82 <trans-unit id="Subtitles">
83 <source>Subtitles</source>
bc967f2e 84 <target>vidvi vlapoi</target>
e945b184
C
85 </trans-unit>
86 <trans-unit id="subtitles off">
87 <source>subtitles off</source>
e945b184
C
88 </trans-unit>
89 <trans-unit id="Captions">
90 <source>Captions</source>
bc967f2e 91 <target>vidvi vlapoi</target>
e945b184
C
92 </trans-unit>
93 <trans-unit id="captions off">
94 <source>captions off</source>
e945b184
C
95 </trans-unit>
96 <trans-unit id="Chapters">
97 <source>Chapters</source>
e945b184
C
98 </trans-unit>
99 <trans-unit id="Descriptions">
100 <source>Descriptions</source>
bc967f2e 101 <target>skicu vlapoi</target>
e945b184
C
102 </trans-unit>
103 <trans-unit id="descriptions off">
104 <source>descriptions off</source>
e945b184
C
105 </trans-unit>
106 <trans-unit id="Audio Track">
107 <source>Audio Track</source>
bc967f2e 108 <target>se snavi</target>
e945b184
C
109 </trans-unit>
110 <trans-unit id="Volume Level">
111 <source>Volume Level</source>
bc967f2e 112 <target>ni cladu</target>
e945b184
C
113 </trans-unit>
114 <trans-unit id="You aborted the media playback">
115 <source>You aborted the media playback</source>
bc967f2e 116 <target>.i do gasnu lo nu co'u ganvi</target>
e945b184
C
117 </trans-unit>
118 <trans-unit id="A network error caused the media download to fail part-way.">
119 <source>A network error caused the media download to fail part-way.</source>
bc967f2e 120 <target>.i pa se tcana nabmi cu rinka lo nu co'u kibycpa lo ganvi</target>
e945b184
C
121 </trans-unit>
122 <trans-unit id="The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.">
123 <source>The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.</source>
bc967f2e 124 <target>.i nabmi fi lo nu samymo'i lo ganvi kei fi lo nu ga ja lo samse'u ja lo se tcana cu spofu gi na kakne tu'a lo datni te klesi</target>
e945b184
C
125 </trans-unit>
126 <trans-unit id="The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.">
127 <source>The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.</source>
bc967f2e 128 <target>.i nabmi fi lo nu ganvi kei fa lo nu ga ja lo datni cu toldra gi lo te ganvi cu ckaji da poi lo do kibyca'o na kakne tu'a ke'a</target>
e945b184
C
129 </trans-unit>
130 <trans-unit id="No compatible source was found for this media.">
131 <source>No compatible source was found for this media.</source>
e945b184
C
132 </trans-unit>
133 <trans-unit id="The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.">
134 <source>The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.</source>
bc967f2e 135 <target>.i da goi my. mifra lo ganvi .i ku'i mi djuno fi no to'e mifra termifckiku pe my.</target>
e945b184
C
136 </trans-unit>
137 <trans-unit id="Play Video">
138 <source>Play Video</source>
bc967f2e 139 <target>nu co'a vidvi</target>
e945b184
C
140 </trans-unit>
141 <trans-unit id="Close">
142 <source>Close</source>
bc967f2e 143 <target>nu mipri</target>
e945b184
C
144 </trans-unit>
145 <trans-unit id="Close Modal Dialog">
146 <source>Close Modal Dialog</source>
bc967f2e 147 <target>nu mipri lo gacri cankyuidje</target>
e945b184
C
148 </trans-unit>
149 <trans-unit id="Modal Window">
150 <source>Modal Window</source>
bc967f2e 151 <target>gacri cankyuidje</target>
e945b184
C
152 </trans-unit>
153 <trans-unit id="This is a modal window">
154 <source>This is a modal window</source>
bc967f2e 155 <target>.i ti gacri cankyuidje</target>
e945b184
C
156 </trans-unit>
157 <trans-unit id="This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.">
158 <source>This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.</source>
bc967f2e 159 <target>.i do nu'o zukte lo ka ce'u te cabra fi la'o zoi. Escape .zoi ja lo mipri batkyuidje kei lo nu mipri lo vi gacri cankyuidje</target>
e945b184
C
160 </trans-unit>
161 <trans-unit id="Text">
162 <source>Text</source>
bc967f2e 163 <target>vlapoi</target>
e945b184
C
164 </trans-unit>
165 <trans-unit id="White">
166 <source>White</source>
bc967f2e 167 <target>blabi</target>
e945b184
C
168 </trans-unit>
169 <trans-unit id="Black">
170 <source>Black</source>
bc967f2e 171 <target>xekri</target>
e945b184
C
172 </trans-unit>
173 <trans-unit id="Red">
174 <source>Red</source>
bc967f2e 175 <target>xunre</target>
e945b184
C
176 </trans-unit>
177 <trans-unit id="Green">
178 <source>Green</source>
bc967f2e 179 <target>crino</target>
e945b184
C
180 </trans-unit>
181 <trans-unit id="Blue">
182 <source>Blue</source>
bc967f2e 183 <target>blanu</target>
e945b184
C
184 </trans-unit>
185 <trans-unit id="Yellow">
186 <source>Yellow</source>
bc967f2e 187 <target>pelxu</target>
e945b184
C
188 </trans-unit>
189 <trans-unit id="Magenta">
190 <source>Magenta</source>
bc967f2e 191 <target>nukni</target>
e945b184
C
192 </trans-unit>
193 <trans-unit id="Cyan">
194 <source>Cyan</source>
bc967f2e 195 <target>cicna</target>
e945b184
C
196 </trans-unit>
197 <trans-unit id="Background">
198 <source>Background</source>
bc967f2e 199 <target>trixe</target>
e945b184
C
200 </trans-unit>
201 <trans-unit id="Window">
202 <source>Window</source>
bc967f2e 203 <target>cankyuidje</target>
e945b184
C
204 </trans-unit>
205 <trans-unit id="Transparent">
206 <source>Transparent</source>
bc967f2e 207 <target>klina</target>
e945b184
C
208 </trans-unit>
209 <trans-unit id="Semi-Transparent">
210 <source>Semi-Transparent</source>
bc967f2e 211 <target>no'e klina</target>
e945b184
C
212 </trans-unit>
213 <trans-unit id="Opaque">
214 <source>Opaque</source>
bc967f2e 215 <target>to'e klina</target>
e945b184
C
216 </trans-unit>
217 <trans-unit id="Font Size">
218 <source>Font Size</source>
bc967f2e 219 <target>ci'artadji ni barda</target>
e945b184
C
220 </trans-unit>
221 <trans-unit id="Text Edge Style">
222 <source>Text Edge Style</source>
bc967f2e 223 <target>tarmi lo korbi be lo lerfu</target>
e945b184
C
224 </trans-unit>
225 <trans-unit id="Uniform">
226 <source>Uniform</source>
bc967f2e 227 <target>manfo</target>
e945b184
C
228 </trans-unit>
229 <trans-unit id="Font Family">
230 <source>Font Family</source>
bc967f2e 231 <target>ci'artadji girzu</target>
e945b184
C
232 </trans-unit>
233 <trans-unit id="Reset">
234 <source>Reset</source>
bc967f2e 235 <target>nu lo krasi cu basti</target>
e945b184
C
236 </trans-unit>
237 <trans-unit id="Done">
238 <source>Done</source>
bc967f2e 239 <target>.uo</target>
e945b184
C
240 </trans-unit>
241 <trans-unit id="Caption Settings Dialog">
242 <source>Caption Settings Dialog</source>
bc967f2e 243 <target>vidvi vlapoi te tcimi'e cankyuidje</target>
e945b184
C
244 </trans-unit>
245 <trans-unit id="{1} is loading.">
246 <source>{1} is loading.</source>
bc967f2e 247 <target>.i ca'o samymo'i la'o zoi. {1} .zoi</target>
e945b184
C
248 </trans-unit>
249 <trans-unit id="Quality">
250 <source>Quality</source>
bc967f2e 251 <target>ni tilcfu</target>
e945b184
C
252 </trans-unit>
253 <trans-unit id="Auto">
254 <source>Auto</source>
bc967f2e 255 <target>zmiku</target>
e945b184
C
256 </trans-unit>
257 <trans-unit id="Speed">
258 <source>Speed</source>
bc967f2e 259 <target>ka sutra</target>
e945b184 260 </trans-unit>
2c24b9d3
C
261 <trans-unit id="Subtitles/CC">
262 <source>Subtitles/CC</source>
bc967f2e 263 <target>vidvi vlapoi</target>
2c24b9d3 264 </trans-unit>
e945b184
C
265 <trans-unit id="peers">
266 <source>peers</source>
bc967f2e 267 <target>da jikca tcana</target>
e945b184 268 </trans-unit>
16f88ee5
C
269 <trans-unit id="peer">
270 <source>peer</source>
bc967f2e 271 <target>da jikca tcana</target>
16f88ee5 272 </trans-unit>
e945b184
C
273 <trans-unit id="Go to the video page">
274 <source>Go to the video page</source>
bc967f2e 275 <target>nu vitke lo kibypapri pe lo se vidvi</target>
e945b184
C
276 </trans-unit>
277 <trans-unit id="Settings">
278 <source>Settings</source>
bc967f2e 279 <target>te tcimi'e</target>
e945b184
C
280 </trans-unit>
281 <trans-unit id="Uses P2P, others may know you are watching this video.">
282 <source>Uses P2P, others may know you are watching this video.</source>
bc967f2e 283 <target>.i pilno lo benji simxu ciste .i lo drata ka'e la'a cu'i djuno lo du'u do catlu ma kau noi vidvi</target>
e945b184
C
284 </trans-unit>
285 <trans-unit id="Copy the video URL">
286 <source>Copy the video URL</source>
bc967f2e 287 <target>fukpi lo veirjudri be le vidvi</target>
e945b184
C
288 </trans-unit>
289 <trans-unit id="Copy the video URL at the current time">
290 <source>Copy the video URL at the current time</source>
bc967f2e 291 <target>fukpi lo veirjudri be le vidvi be'o pe lo ca temci</target>
e945b184
C
292 </trans-unit>
293 <trans-unit id="Copy embed code">
294 <source>Copy embed code</source>
bc967f2e 295 <target>nu fukra'e lo kibypapri ci'erse'a vlapoi</target>
e945b184 296 </trans-unit>
16f88ee5
C
297 <trans-unit id="Copy magnet URI">
298 <source>Copy magnet URI</source>
bc967f2e 299 <target>nu fukra'e lo me la .magnet. ku veirtermi'u</target>
16f88ee5
C
300 </trans-unit>
301 <trans-unit id="Total downloaded: ">
302 <source>Total downloaded: </source>
bc967f2e 303 <target>.i lo'i se kibycpa cu klani</target>
16f88ee5
C
304 </trans-unit>
305 <trans-unit id="Total uploaded: ">
306 <source>Total uploaded: </source>
bc967f2e 307 <target>.i lo'i se kibdu'a cu klani </target>
16f88ee5 308 </trans-unit>
e945b184 309 </body>
bc967f2e 310 </file></xliff>