]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player.vi-VN.json
Bumped to version v5.2.1
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.vi-VN.json
CommitLineData
ef78fdbb
C
1{
2 "Quality": "Chất lượng",
3 "Auto": "Tự động",
4 "Speed": "Tốc độ",
5 "Subtitles/CC": "Phụ đề",
6 "peers": "peer",
7 "peer": "peer",
8 "Go to the video page": "Tới trang video",
a53c7043
D
9 "Settings": "Thiết lập",
10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Xem video này có thể khiến người khác biết địa chỉ IP của bạn.",
ef78fdbb
C
11 "Copy the video URL": "Chép URL video",
12 "Copy the video URL at the current time": "Chép URL video tại thời điểm hiện tại",
a53c7043
D
13 "Copy embed code": "Nhúng",
14 "Copy magnet URI": "Chép URL magnet",
149f4f0d 15 "Total downloaded: ": "Tải xuống: ",
58ce0691 16 "Total uploaded: ": "Tải lên: ",
b16ae647 17 "From servers: ": "Từ máy chủ: ",
a53c7043
D
18 "From peers: ": "Từ peer: ",
19 "Normal mode": "Chế độ bình thường",
6721f2ba 20 "Stats for nerds": "Thông số",
a53c7043 21 "Theater mode": "Chế độ chiếu rạp",
6721f2ba
HND
22 "Video UUID": "UUID",
23 "Viewport / Frames": "Khung hình",
24 "Resolution": "Độ phân giải",
25 "Volume": "Âm lượng",
4d5a3b93 26 "Codecs": "Codec",
6721f2ba 27 "Color": "Màu",
55c32882 28 "Go back to the live": "Go back to the live",
b16ae647 29 "Connection Speed": "Tốc độ tải",
6721f2ba 30 "Network Activity": "Mạng",
fb89ae85
HND
31 "Total Transfered": "Đã tải",
32 "Download Breakdown": "Tỉ lệ tải",
6721f2ba 33 "Buffer Progress": "Bộ nhớ đệm",
4d5a3b93 34 "Buffer State": "Đã đệm",
6721f2ba 35 "Live Latency": "Độ trễ livestream",
52b356cf 36 "P2P": "P2P",
6721f2ba
HND
37 "{1} seconds": "{1} giây",
38 "enabled": "bật",
39 "Playlist: {1}": "Danh sách phát: {1}",
40 "disabled": "tắt",
41 " off": " tắt",
4d5a3b93 42 "Player mode": "Kiểu phát",
cf16d200 43 "Play in loop": "Phát lặp lại",
f867c28f
HND
44 "This live has not started yet.": "Buổi livestream chưa bắt đầu.",
45 "This live has ended.": "Buổi livestream đã kết thúc.",
6721f2ba 46 "The video failed to play, will try to fast forward.": "Video không phát được, sẽ cố gắng tua đi.",
b54a09a7
HND
47 "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} thất bại trong {3}",
48 " (muted)": " (đã tắt tiếng)",
49 "{1} from servers · {2} from peers": "{1} từ máy chủ · {2} từ peer",
4c61660a 50 "Previous video": "Previous video",
255ce8c9 51 "Video page (new window)": "Video page (new window)",
4c61660a 52 "Next video": "Next video",
ef78fdbb
C
53 "Audio Player": "Trình phát Âm thanh",
54 "Video Player": "Trình phát Video",
55 "Play": "Phát",
a53c7043 56 "Pause": "Tạm ngừng",
ef78fdbb 57 "Replay": "Phát lại",
a53c7043 58 "Current Time": "Thời điểm hiện tại",
ef78fdbb 59 "Duration": "Độ dài",
a53c7043
D
60 "Remaining Time": "Thời gian còn lại",
61 "Stream Type": "Kiểu stream",
ef78fdbb
C
62 "LIVE": "TRỰC TIẾP",
63 "Loaded": "Đã tải",
6721f2ba
HND
64 "Progress": "Thời lượng",
65 "Progress Bar": "Thanh thời lượng",
a53c7043 66 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}",
ef78fdbb 67 "Fullscreen": "Toàn màn hình",
a53c7043 68 "Non-Fullscreen": "Thu nhỏ màn hình",
ef78fdbb 69 "Mute": "Tắt tiếng",
a53c7043 70 "Unmute": "Mở tiếng",
6721f2ba 71 "Playback Rate": "Tỉ lệ phát",
ef78fdbb
C
72 "Subtitles": "Phụ đề",
73 "subtitles off": "phụ đề tắt",
a53c7043
D
74 "Captions": "Mô tả",
75 "captions off": "mô tả tắt",
76 "Chapters": "Tập",
6721f2ba
HND
77 "Descriptions": "Chú thích",
78 "descriptions off": "chú thích tắt",
a53c7043 79 "Audio Track": "Nhạc nền",
6721f2ba 80 "Volume Level": "Mức âm lượng",
a53c7043 81 "You aborted the media playback": "Bạn đã ngừng phát video",
6721f2ba
HND
82 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Lỗi mạng khiến quá trình truyền tải bị thất bại giữa chừng.",
83 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Không thể tải video, có thể do lỗi máy chủ hay rớt mạng, hoặc định dạng không được hỗ trợ.",
a53c7043
D
84 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Tạm ngừng video do tập tin bị lỗi hoặc trình duyệt không hỗ trợ định dạng.",
85 "No compatible source was found for this media.": "Không tìm thấy nguồn tương thích cho video này.",
86 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Video bị mã hoá và chúng tôi không thể giải mã.",
ef78fdbb
C
87 "Play Video": "Phát Video",
88 "Close": "Đóng",
a53c7043 89 "Close Modal Dialog": "Đóng hộp thoại",
6721f2ba
HND
90 "Modal Window": "Cửa sổ hộp thoại",
91 "This is a modal window": "Đây là một cửa sổ hộp thoại",
92 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Có thể nhấn phím ESC hoặc nhấn nút đóng để đóng hộp thoại này.",
93 ", opens captions settings dialog": ", mở thiết lập mô tả",
94 ", opens subtitles settings dialog": ", mở thiết lập phụ đề",
95 ", opens descriptions settings dialog": ", mở thiết lập chú thích",
ef78fdbb 96 ", selected": ", đã chọn",
56c7f4c8 97 "captions settings": "thiết lập tựa đề",
a53c7043
D
98 "subtitles settings": "thiết lập phụ đề",
99 "descriptions settings": "thiết lập mô tả",
100 "Text": "Văn bản",
ef78fdbb
C
101 "White": "Trắng",
102 "Black": "Đen",
103 "Red": "Đỏ",
104 "Green": "Xanh lá",
105 "Blue": "Xanh dương",
106 "Yellow": "Vàng",
6721f2ba 107 "Magenta": "Cánh sen",
ef78fdbb
C
108 "Cyan": "Xanh lơ",
109 "Background": "Nền",
110 "Window": "Cửa sổ",
111 "Transparent": "Trong suốt",
a53c7043
D
112 "Semi-Transparent": "Trong suốt 50%",
113 "Opaque": "Trong suốt 100%",
6721f2ba 114 "Font Size": "Cỡ phông chữ",
a53c7043 115 "Text Edge Style": "Kiểu văn bản",
ef78fdbb 116 "None": "Không",
6721f2ba
HND
117 "Raised": "Đã tăng",
118 "Depressed": "Đã giảm",
a53c7043
D
119 "Uniform": "Đồng bộ",
120 "Dropshadow": "Đổ bóng",
121 "Font Family": "Font chữ",
122 "Proportional Sans-Serif": "Sans-Serif",
123 "Monospace Sans-Serif": "Monospace Sans-Serif",
124 "Proportional Serif": "Serif",
125 "Monospace Serif": "Monospace Serif",
126 "Casual": "Bình thường",
127 "Script": "Bay bướm",
128 "Small Caps": "Chữ nhỏ",
ef78fdbb 129 "Reset": "Đặt lại",
a53c7043 130 "restore all settings to the default values": "thiết lập toàn bộ về mặc định",
ef78fdbb 131 "Done": "Xong",
6721f2ba 132 "Caption Settings Dialog": "Thiết lập mô tả",
0058ae56 133 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Đang mở cửa sổ hộp thoại. Thoát lúc này sẽ hủy bỏ và đóng cửa sổ.",
a53c7043 134 "End of dialog window.": "Hết cửa sổ hộp thoại.",
ef78fdbb 135 "{1} is loading.": "Đang tải {1}.",
a53c7043 136 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Khi dùng P2P, người khác có thể biết bạn đang xem video này."
ef78fdbb 137}