]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player.vi-VN.json
Translated using Weblate (Vietnamese)
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.vi-VN.json
CommitLineData
ef78fdbb
C
1{
2 "Quality": "Chất lượng",
3 "Auto": "Tự động",
4 "Speed": "Tốc độ",
5 "Subtitles/CC": "Phụ đề",
6 "peers": "peer",
7 "peer": "peer",
8 "Go to the video page": "Tới trang video",
a53c7043
D
9 "Settings": "Thiết lập",
10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Xem video này có thể khiến người khác biết địa chỉ IP của bạn.",
ef78fdbb
C
11 "Copy the video URL": "Chép URL video",
12 "Copy the video URL at the current time": "Chép URL video tại thời điểm hiện tại",
a53c7043
D
13 "Copy embed code": "Nhúng",
14 "Copy magnet URI": "Chép URL magnet",
149f4f0d 15 "Total downloaded: ": "Tải xuống: ",
58ce0691 16 "Total uploaded: ": "Tải lên: ",
a53c7043
D
17 "From servers: ": "Từ những máy chủ: ",
18 "From peers: ": "Từ peer: ",
19 "Normal mode": "Chế độ bình thường",
6721f2ba 20 "Stats for nerds": "Thông số",
a53c7043 21 "Theater mode": "Chế độ chiếu rạp",
6721f2ba
HND
22 "Video UUID": "UUID",
23 "Viewport / Frames": "Khung hình",
24 "Resolution": "Độ phân giải",
25 "Volume": "Âm lượng",
26 "Codecs": "Bộ mã",
27 "Color": "Màu",
28 "Connection Speed": "Tốc độ kết nối",
29 "Network Activity": "Mạng",
30 "Total Transfered": "Đã truyền tải",
31 "Download Breakdown": "Tải về",
32 "Buffer Progress": "Bộ nhớ đệm",
33 "Buffer State": "Trạng thái bộ nhớ đệm",
34 "Live Latency": "Độ trễ livestream",
52b356cf 35 "P2P": "P2P",
6721f2ba
HND
36 "{1} seconds": "{1} giây",
37 "enabled": "bật",
38 "Playlist: {1}": "Danh sách phát: {1}",
39 "disabled": "tắt",
40 " off": " tắt",
41 "Player mode": "Chế độ phát",
42 "The video failed to play, will try to fast forward.": "Video không phát được, sẽ cố gắng tua đi.",
ef78fdbb
C
43 "Audio Player": "Trình phát Âm thanh",
44 "Video Player": "Trình phát Video",
45 "Play": "Phát",
a53c7043 46 "Pause": "Tạm ngừng",
ef78fdbb 47 "Replay": "Phát lại",
a53c7043 48 "Current Time": "Thời điểm hiện tại",
ef78fdbb 49 "Duration": "Độ dài",
a53c7043
D
50 "Remaining Time": "Thời gian còn lại",
51 "Stream Type": "Kiểu stream",
ef78fdbb
C
52 "LIVE": "TRỰC TIẾP",
53 "Loaded": "Đã tải",
6721f2ba
HND
54 "Progress": "Thời lượng",
55 "Progress Bar": "Thanh thời lượng",
a53c7043 56 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}",
ef78fdbb 57 "Fullscreen": "Toàn màn hình",
a53c7043 58 "Non-Fullscreen": "Thu nhỏ màn hình",
ef78fdbb 59 "Mute": "Tắt tiếng",
a53c7043 60 "Unmute": "Mở tiếng",
6721f2ba 61 "Playback Rate": "Tỉ lệ phát",
ef78fdbb
C
62 "Subtitles": "Phụ đề",
63 "subtitles off": "phụ đề tắt",
a53c7043
D
64 "Captions": "Mô tả",
65 "captions off": "mô tả tắt",
66 "Chapters": "Tập",
6721f2ba
HND
67 "Descriptions": "Chú thích",
68 "descriptions off": "chú thích tắt",
a53c7043 69 "Audio Track": "Nhạc nền",
6721f2ba 70 "Volume Level": "Mức âm lượng",
a53c7043 71 "You aborted the media playback": "Bạn đã ngừng phát video",
6721f2ba
HND
72 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Lỗi mạng khiến quá trình truyền tải bị thất bại giữa chừng.",
73 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Không thể tải video, có thể do lỗi máy chủ hay rớt mạng, hoặc định dạng không được hỗ trợ.",
a53c7043
D
74 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Tạm ngừng video do tập tin bị lỗi hoặc trình duyệt không hỗ trợ định dạng.",
75 "No compatible source was found for this media.": "Không tìm thấy nguồn tương thích cho video này.",
76 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Video bị mã hoá và chúng tôi không thể giải mã.",
ef78fdbb
C
77 "Play Video": "Phát Video",
78 "Close": "Đóng",
a53c7043 79 "Close Modal Dialog": "Đóng hộp thoại",
6721f2ba
HND
80 "Modal Window": "Cửa sổ hộp thoại",
81 "This is a modal window": "Đây là một cửa sổ hộp thoại",
82 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Có thể nhấn phím ESC hoặc nhấn nút đóng để đóng hộp thoại này.",
83 ", opens captions settings dialog": ", mở thiết lập mô tả",
84 ", opens subtitles settings dialog": ", mở thiết lập phụ đề",
85 ", opens descriptions settings dialog": ", mở thiết lập chú thích",
ef78fdbb 86 ", selected": ", đã chọn",
56c7f4c8 87 "captions settings": "thiết lập tựa đề",
a53c7043
D
88 "subtitles settings": "thiết lập phụ đề",
89 "descriptions settings": "thiết lập mô tả",
90 "Text": "Văn bản",
ef78fdbb
C
91 "White": "Trắng",
92 "Black": "Đen",
93 "Red": "Đỏ",
94 "Green": "Xanh lá",
95 "Blue": "Xanh dương",
96 "Yellow": "Vàng",
6721f2ba 97 "Magenta": "Cánh sen",
ef78fdbb
C
98 "Cyan": "Xanh lơ",
99 "Background": "Nền",
100 "Window": "Cửa sổ",
101 "Transparent": "Trong suốt",
a53c7043
D
102 "Semi-Transparent": "Trong suốt 50%",
103 "Opaque": "Trong suốt 100%",
6721f2ba 104 "Font Size": "Cỡ phông chữ",
a53c7043 105 "Text Edge Style": "Kiểu văn bản",
ef78fdbb 106 "None": "Không",
6721f2ba
HND
107 "Raised": "Đã tăng",
108 "Depressed": "Đã giảm",
a53c7043
D
109 "Uniform": "Đồng bộ",
110 "Dropshadow": "Đổ bóng",
111 "Font Family": "Font chữ",
112 "Proportional Sans-Serif": "Sans-Serif",
113 "Monospace Sans-Serif": "Monospace Sans-Serif",
114 "Proportional Serif": "Serif",
115 "Monospace Serif": "Monospace Serif",
116 "Casual": "Bình thường",
117 "Script": "Bay bướm",
118 "Small Caps": "Chữ nhỏ",
ef78fdbb 119 "Reset": "Đặt lại",
a53c7043 120 "restore all settings to the default values": "thiết lập toàn bộ về mặc định",
ef78fdbb 121 "Done": "Xong",
6721f2ba 122 "Caption Settings Dialog": "Thiết lập mô tả",
0058ae56 123 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Đang mở cửa sổ hộp thoại. Thoát lúc này sẽ hủy bỏ và đóng cửa sổ.",
a53c7043 124 "End of dialog window.": "Hết cửa sổ hộp thoại.",
ef78fdbb 125 "{1} is loading.": "Đang tải {1}.",
a53c7043 126 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Khi dùng P2P, người khác có thể biết bạn đang xem video này."
ef78fdbb 127}