]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player.uk-UA.json
Translated using Weblate (Persian)
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.uk-UA.json
CommitLineData
1a86408c
IH
1{
2 "Quality": "Якість",
3 "Auto": "Автоматично",
4 "Speed": "Швидкість",
5 "Subtitles/CC": "Субтитри/Підписи",
6 "peers": "піри",
7 "peer": "пір",
8 "Go to the video page": "Перейти на сторінку відео",
9 "Settings": "Налаштування",
56d7ee35 10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Перегляд цього відео може розкрити вашу IP-адресу іншим.",
1a86408c
IH
11 "Copy the video URL": "Скопіювати URL-адресу відео",
12 "Copy the video URL at the current time": "Скопіювати URL-адресу відео і поточний час",
13 "Copy embed code": "Скопіювати вбудований код",
14 "Copy magnet URI": "Скопіювати magnet-посилання",
15 "Total downloaded: ": "Всього завантажено: ",
16 "Total uploaded: ": "Всього вивантажено: ",
56d7ee35
IH
17 "From servers: ": "Із серверів: ",
18 "From peers: ": "Від пірів: ",
4c61660a 19 "Normal mode": "Normal mode",
56d7ee35
IH
20 "Stats for nerds": "Статистика для допитливих",
21 "Theater mode": "Широкоекранний режим",
22 "Video UUID": "Відео UUID",
23 "Viewport / Frames": "Вікно перегляду / кадри",
24 "Resolution": "Роздільність",
4c61660a
C
25 "Volume": "Volume",
26 "Codecs": "Codecs",
27 "Color": "Color",
56d7ee35
IH
28 "Go back to the live": "Повернутися до прямої трансляції",
29 "Connection Speed": "Швидкість з'єднання",
30 "Network Activity": "Мережева діяльність",
31 "Total Transfered": "Усього передано",
32 "Download Breakdown": "Завантажити розбиття",
4c61660a 33 "Buffer Progress": "Buffer Progress",
56d7ee35
IH
34 "Buffer State": "Стан буфера",
35 "Live Latency": "Затримка трансляції",
4c61660a 36 "P2P": "P2P",
56d7ee35
IH
37 "{1} seconds": "{1} секунда",
38 "enabled": "увімкнено",
4c61660a 39 "Playlist: {1}": "Playlist: {1}",
56d7ee35
IH
40 "disabled": "вимкнено",
41 " off": " вимк",
4c61660a 42 "Player mode": "Player mode",
56d7ee35
IH
43 "Play in loop": "Відтворювати в циклі",
44 "This live has not started yet.": "Цю трансляцію ще не розпочато.",
45 "This live has ended.": "Цю трансляцію завершено.",
46 "The video failed to play, will try to fast forward.": "Відео не відтворюється, спробуємо перемотати вперед.",
47 "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} пропущено з {3}",
48 " (muted)": " (заглушено)",
49 "{1} from servers · {2} from peers": "{1} з серверів · {2} від пірів",
50 "Previous video": "Попереднє відео",
8e5c4465 51 "Video page (new window)": "Сторінка відео (нове вікно)",
4c61660a 52 "Next video": "Next video",
1a86408c
IH
53 "Audio Player": "Аудіопрогравач",
54 "Video Player": "Відеопрогравач",
55 "Play": "Відтворити",
56 "Pause": "Пауза",
57 "Replay": "Повтор",
58 "Current Time": "Поточний час",
59 "Duration": "Тривалість",
60 "Remaining Time": "Час до завершення",
61 "Stream Type": "Тип потоку",
62 "LIVE": "НАЖИВО",
63 "Loaded": "Завантажено",
64 "Progress": "Поступ",
65 "Progress Bar": "Панель виконання",
66 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} з {2}",
67 "Fullscreen": "Повноекранний режим",
68 "Non-Fullscreen": "Вийти з повноекранного режиму",
69 "Mute": "Без звуку",
70 "Unmute": "Зі звуком",
71 "Playback Rate": "Швидкість відтворення",
72 "Subtitles": "Субтитри",
73 "subtitles off": "Без субтитрів",
74 "Captions": "Підписи",
75 "captions off": "без підписів",
76 "Chapters": "Розділи",
77 "Descriptions": "Описи",
78 "descriptions off": "без описів",
960b29ef 79 "Audio Track": "Звукова доріжка",
1a86408c
IH
80 "Volume Level": "Гучність",
81 "You aborted the media playback": "Ви припинили відтворення відео",
82 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Помилка мережі викликала збій під час завантаження відео.",
83 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Неможливо завантажити відео через збій мережі чи сервера або формат не підтримується.",
84 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Відтворення відео було припинено через пошкодження або у зв'язку з тим, що відео використовує функції, які не підтримуються вашим браузером.",
85 "No compatible source was found for this media.": "Сумісні джерела для цього відео відсутні.",
86 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Відео зашифровано, а ми не маємо ключів для розшифрування.",
87 "Play Video": "Відтворити відео",
88 "Close": "Закрити",
89 "Close Modal Dialog": "Закрити Модальне Вікно",
90 "Modal Window": "Модальне Вікно",
91 "This is a modal window": "Це модальне вікно",
92 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Модальне вікно можна закрити, натиснувши клавішу Esc або кнопку закриття вікна.",
93 ", opens captions settings dialog": ", відкриється діалогове вікно налаштування підписів",
94 ", opens subtitles settings dialog": ", відкриється діалогове вікно налаштування субтитрів",
95 ", opens descriptions settings dialog": ", відкриється діалогове вікно налаштування описів",
96 ", selected": ", вибраний",
97 "captions settings": "налаштування підписів",
98 "subtitles settings": "налаштування субтитрів",
99 "descriptions settings": "налаштування описів",
100 "Text": "Текст",
101 "White": "Білий",
102 "Black": "Чорний",
103 "Red": "Червоний",
104 "Green": "Зелений",
105 "Blue": "Синій",
106 "Yellow": "Жовтий",
107 "Magenta": "Пурпурний",
108 "Cyan": "Блакитний",
109 "Background": "Тло",
110 "Window": "Вікно",
111 "Transparent": "Прозорий",
112 "Semi-Transparent": "Пів-прозорий",
113 "Opaque": "Прозорість",
114 "Font Size": "Розмір шрифту",
115 "Text Edge Style": "Стиль краю тексту",
116 "None": "Нічого",
117 "Raised": "Піднятий",
118 "Depressed": "Знижений",
119 "Uniform": "Однаковий",
120 "Dropshadow": "Тінь",
121 "Font Family": "Шрифт",
122 "Proportional Sans-Serif": "Пропорційний без засічок",
123 "Monospace Sans-Serif": "Моноширинний без засічок",
124 "Proportional Serif": "Пропорційний із засічками",
125 "Monospace Serif": "Моноширинний із засічками",
126 "Casual": "Випадковий",
127 "Script": "Рукописний",
128 "Small Caps": "Малі прописні",
129 "Reset": "Скинути",
130 "restore all settings to the default values": "відновити всі типові значення налаштувань",
131 "Done": "Готово",
132 "Caption Settings Dialog": "Діалог налаштувань підпису",
133 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Початок діалогового вікна. Клавіша Esc скасує дію і закриє вікно.",
134 "End of dialog window.": "Кінець діалогового вікна.",
4c61660a
C
135 "{1} is loading.": "{1} завантажується.",
136 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Використовує P2P, інші користувачі можуть дізнатися, що ви дивитесь це відео."
1a86408c 137}