]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player.pt-PT.json
Translated using Weblate (Gaelic)
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.pt-PT.json
CommitLineData
f06b893e
MS
1{
2 "Quality": "Qualidade",
3 "Auto": "Auto",
4 "Speed": "Velocidade",
5 "Subtitles/CC": "Legendas/CC",
6 "peers": "pares",
7 "peer": "par",
8 "Go to the video page": "Ir para página do vídeo",
9 "Settings": "Configurações",
ef78fdbb 10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Watching this video may reveal your IP address to others.",
f06b893e
MS
11 "Copy the video URL": "Copiar URL do vídeo",
12 "Copy the video URL at the current time": "Copiar URL do vídeo no tempo atual",
13 "Copy embed code": "Copiar código incorporado",
14 "Copy magnet URI": "Copiar URl ''magnet''",
96fb23ba
DS
15 "Total downloaded: ": "Total baixado: ",
16 "Total uploaded: ": "Total enviado: ",
95bd9515
C
17 "From servers: ": "From servers: ",
18 "From peers: ": "From peers: ",
c1961762 19 "Normal mode": "Normal mode",
12fa2a6a 20 "Stats for nerds": "Stats for nerds",
c1961762 21 "Theater mode": "Theater mode",
12fa2a6a
C
22 "Video UUID": "Video UUID",
23 "Viewport / Frames": "Viewport / Frames",
24 "Resolution": "Resolution",
25 "Volume": "Volume",
26 "Codecs": "Codecs",
27 "Color": "Color",
28 "Connection Speed": "Connection Speed",
29 "Network Activity": "Network Activity",
30 "Total Transfered": "Total Transfered",
31 "Download Breakdown": "Download Breakdown",
32 "Buffer Progress": "Buffer Progress",
33 "Buffer State": "Buffer State",
34 "Live Latency": "Live Latency",
52b356cf 35 "P2P": "P2P",
c9c0cc51 36 "{1} seconds": "{1} seconds",
52b356cf 37 "enabled": "enabled",
c9c0cc51 38 "Playlist: {1}": "Playlist: {1}",
52b356cf 39 "disabled": "disabled",
a71d4140 40 " off": " off",
12fa2a6a 41 "Player mode": "Player mode",
f06b893e
MS
42 "Audio Player": "Reprodutor de Áudio",
43 "Video Player": "Reprodutor de Vídeo",
44 "Play": "Reproduzir",
96fb23ba 45 "Pause": "Pausar",
f06b893e 46 "Replay": "Reproduzir novamente",
96fb23ba 47 "Current Time": "Tempo Actual",
f06b893e 48 "Duration": "Duração",
96fb23ba
DS
49 "Remaining Time": "Tempo Restante",
50 "Stream Type": "Tipo de Stream",
f06b893e
MS
51 "LIVE": "AO VIVO",
52 "Loaded": "Carregado",
53 "Progress": "Progresso",
96fb23ba 54 "Progress Bar": "Barra de Progresso",
f06b893e 55 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} de {2}",
96fb23ba
DS
56 "Fullscreen": "Ecrã Completo",
57 "Non-Fullscreen": "Ecrã Normal",
f06b893e 58 "Mute": "Silenciar",
96fb23ba 59 "Unmute": "Com Áudio",
f06b893e 60 "Playback Rate": "Taxa de Reprodução",
96fb23ba
DS
61 "Subtitles": "Legendas Traduzidas",
62 "subtitles off": "legendas traduzidas desligadas",
63 "Captions": "Legendas Caption",
64 "captions off": "legendas caption desligadas",
f06b893e
MS
65 "Chapters": "Capítulos",
66 "Descriptions": "Descrições",
67 "descriptions off": "descrições desligadas",
68 "Audio Track": "Faixa de Áudio",
d62340f7 69 "Volume Level": "Nível de Volume",
f06b893e 70 "You aborted the media playback": "Interrompeu a reprodução de multimédia",
96fb23ba 71 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Um erro de rede causou uma falha parcial no download de multimédia.",
d62340f7 72 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Não foi possível carregar a multimédia, por falha no servidor ou na rede ou por o formato não ser suportado.",
96fb23ba
DS
73 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "A reprodução da média foi interrompida devido a um problema de corrupção ou porque a multimédia utilizou recursos não suportados pelo seu navegador.",
74 "No compatible source was found for this media.": "Não encontrei uma origem compatível para esta multimédia.",
75 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "A multimédia está encriptada e nós não temos as chaves para a desencriptar.",
f06b893e
MS
76 "Play Video": "Reproduzir Vídeo",
77 "Close": "Fechar",
78 "Close Modal Dialog": "Fechar Janela Modal",
79 "Modal Window": "Janela Modal",
96fb23ba
DS
80 "This is a modal window": "Isto é uma janela modal",
81 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Esta modal pode ser fechada pressionando a tecla Escape ou clicando no botão fechar.",
82 ", opens captions settings dialog": ", abre a janela das configurações das legendas caption",
83 ", opens subtitles settings dialog": ", abre a janela de configurações das legendas traduzidas",
d62340f7 84 ", opens descriptions settings dialog": ", abre a janela de configurações das descrições",
f06b893e 85 ", selected": ", selecionada",
96fb23ba
DS
86 "captions settings": "configurações das legendas caption",
87 "subtitles settings": "configurações de legendas traduzidas",
f06b893e
MS
88 "descriptions settings": "configurações de descrições",
89 "Text": "Texto",
90 "White": "Branco",
91 "Black": "Preto",
92 "Red": "Vermelho",
93 "Green": "Verde",
94 "Blue": "Azul",
95 "Yellow": "Amarelo",
96 "Magenta": "Magenta",
97 "Cyan": "Cíano",
98 "Background": "Fundo",
99 "Window": "Janela",
100 "Transparent": "Transparente",
101 "Semi-Transparent": "Semitransparente",
102 "Opaque": "Opaco",
96fb23ba
DS
103 "Font Size": "Tamanho de fonte",
104 "Text Edge Style": "Estilo da Margem de Texto",
f06b893e
MS
105 "None": "Nenhuma",
106 "Raised": "Elevada",
96fb23ba 107 "Depressed": "Por debaixo",
f06b893e
MS
108 "Uniform": "Uniforme",
109 "Dropshadow": "Sombra projetada",
110 "Font Family": "Família do Tipo de Letra",
96fb23ba
DS
111 "Proportional Sans-Serif": "Sans-Serif Proporcional",
112 "Monospace Sans-Serif": "Sans-Serif Mono Espaçado",
113 "Proportional Serif": "Serif Proporcional",
114 "Monospace Serif": "Serif Mono Espaçado",
f06b893e 115 "Casual": "Casual",
96fb23ba 116 "Script": "Script",
f06b893e
MS
117 "Small Caps": "Minúsculas",
118 "Reset": "Reiniciar",
119 "restore all settings to the default values": "restaura todas as configurações para os valores predefinidos",
120 "Done": "Concluído",
96fb23ba 121 "Caption Settings Dialog": "Janela das Configurações de Legenda Caption",
d62340f7 122 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Início da janela de diálogo. A tecla Esc irá cancelar e fechar a janela.",
f06b893e 123 "End of dialog window.": "Fim da janela de diálogo.",
ef78fdbb
C
124 "{1} is loading.": "A carregar {1}.",
125 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Utiliza P2P, poderão saber que está a ver este vídeo."
f06b893e 126}