]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player.pt-BR.json
Merge remote-tracking branch 'weblate/develop' into develop
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.pt-BR.json
CommitLineData
a0b2b30c 1{
2 "Quality": "Qualidade",
3 "Auto": "Auto",
4 "Speed": "Velocidade",
5 "Subtitles/CC": "Legendas/CC",
6 "peers": "pares",
8b67dbb3 7 "peer": "par",
a0b2b30c 8 "Go to the video page": "Vá para a página do vídeo",
9 "Settings": "Configurações",
b8c197e0 10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Assistir a este vídeo pode revelar seu endereço IP para outras pessoas.",
a0b2b30c 11 "Copy the video URL": "Copiar a URL do vídeo",
12 "Copy the video URL at the current time": "Copiar a URL do vídeo no tempo atual",
13 "Copy embed code": "Copiar código embutido",
14 "Copy magnet URI": "Copiar link magnet",
15 "Total downloaded: ": "Total baixado: ",
16 "Total uploaded: ": "Total subido : ",
60a6a71d
P
17 "From servers: ": "Dos servidores: ",
18 "From peers: ": "Dos pares: ",
c1961762 19 "Normal mode": "Normal mode",
60a6a71d
P
20 "Stats for nerds": "Estatísticas para nerds",
21 "Theater mode": "Modo cinema",
22 "Video UUID": "Vídeo UUID",
12fa2a6a 23 "Viewport / Frames": "Viewport / Frames",
60a6a71d 24 "Resolution": "Resolução",
12fa2a6a
C
25 "Volume": "Volume",
26 "Codecs": "Codecs",
27 "Color": "Color",
55c32882 28 "Go back to the live": "Go back to the live",
60a6a71d
P
29 "Connection Speed": "Velocidade da conexão",
30 "Network Activity": "Atividade da Rede",
31 "Total Transfered": "Total baixado",
32 "Download Breakdown": "Divisão de Download",
12fa2a6a 33 "Buffer Progress": "Buffer Progress",
60a6a71d
P
34 "Buffer State": "Estado do Buffer",
35 "Live Latency": "Latência da Transmissão Ao Vivo",
52b356cf 36 "P2P": "P2P",
ffa9ce9b
RR
37 "{1} seconds": "{1} segundos",
38 "enabled": "ativado",
c9c0cc51 39 "Playlist: {1}": "Playlist: {1}",
ffa9ce9b
RR
40 "disabled": "desativado",
41 " off": " desligado",
12fa2a6a 42 "Player mode": "Player mode",
ffa9ce9b
RR
43 "Play in loop": "Reproduzir em loop",
44 "This live has not started yet.": "Esta transmissão ao vivo ainda não começou.",
45 "This live has ended.": "Esta transmissão ao vivo terminou.",
46 "The video failed to play, will try to fast forward.": "A reprodução do vídeo falhou, se tentará avançar rapidamente.",
47 "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} descartados de {3}",
48 " (muted)": " (silenciado)",
49 "{1} from servers · {2} from peers": "{1} de servidores · {2} de pares",
9c08ff81 50 "Audio Player": "Reprodutor de áudio",
a0b2b30c 51 "Video Player": "Reprodutor de vídeo",
52 "Play": "Reproduzir",
53 "Pause": "Pausar",
54 "Replay": "Reproduzir novamente",
55 "Current Time": "Hora atual",
56 "Duration": "Duração",
57 "Remaining Time": "Tempo restante",
58 "Stream Type": "Tipo de fluxo",
59 "LIVE": "AO VIVO",
60 "Loaded": "Carregado",
61 "Progress": "Progresso",
62 "Progress Bar": "Barra de progresso",
63 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} de {2}",
64 "Fullscreen": "Tela cheia",
65 "Non-Fullscreen": "Tela não cheia",
66 "Mute": "Sem áudio",
67 "Unmute": "Com áudio",
68 "Playback Rate": "Taxa de reprodução",
69 "Subtitles": "Legendas",
70 "subtitles off": "legendas desligadas",
71 "Captions": "Legendas ocultas",
72 "captions off": "legendas desligadas",
73 "Chapters": "Capítulos",
74 "Descriptions": "Descrições",
75 "descriptions off": "descrições desligadas",
76 "Audio Track": "Faixa de áudio",
77 "Volume Level": "Nível de volume",
78 "You aborted the media playback": "Você interrompeu a reprodução de mídia",
79 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Um erro de rede fez com que o download da mídia falhasse parcialmente.",
80 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Não foi possível carregar a mídia porque o servidor ou a rede falhou ou porque o formato não é suportado.",
81 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "A reprodução da mídia foi interrompida devido a um problema de corrupção ou porque a mídia utilizou recursos que seu navegador não suportava.",
82 "No compatible source was found for this media.": "Nenhuma fonte compatível foi localizada para essa mídia.",
83 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "A mídia está criptografada e não temos as chaves para descriptografá-la.",
2d240259 84 "Play Video": "Reproduzir vídeo",
a0b2b30c 85 "Close": "Fechar",
86 "Close Modal Dialog": "Fechar diálogo modal",
87 "Modal Window": "Janela modal",
88 "This is a modal window": "Essa é uma janela modal",
89 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Esse modal pode ser fechado pressionando a tecla Escape ou ativando o botão de fechar.",
90 ", opens captions settings dialog": ", abre diálogo de configurações de legendas ocultas",
91 ", opens subtitles settings dialog": ", abre diálogo de configurações de legendas",
92 ", opens descriptions settings dialog": ", abre diálogo de configurações de descrições",
93 ", selected": ", selecionada",
94 "captions settings": "configurações de legendas ocultas",
95 "subtitles settings": "configurações de legendas",
96 "descriptions settings": "configurações de descrições",
97 "Text": "Texto",
98 "White": "Branco",
99 "Black": "Preto",
100 "Red": "Vermelho",
101 "Green": "Verde",
102 "Blue": "Azul",
103 "Yellow": "Amarelo",
104 "Magenta": "Magenta",
105 "Cyan": "Ciano",
106 "Background": "Fundo",
107 "Window": "Janela",
108 "Transparent": "Transparente",
109 "Semi-Transparent": "Semitransparente",
110 "Opaque": "Opaco",
111 "Font Size": "Tamanho da fonte",
112 "Text Edge Style": "Estilo da borda do texto",
113 "None": "Nenhuma",
114 "Raised": "Elevada",
115 "Depressed": "Afundado",
116 "Uniform": "Uniforme",
117 "Dropshadow": "Sombra projetada",
118 "Font Family": "Família da fonte",
119 "Proportional Sans-Serif": "Sem serifa proporcional",
120 "Monospace Sans-Serif": "Sem serifa monoespaçada",
121 "Proportional Serif": "Serifa proporcional",
122 "Monospace Serif": "Serifa monoespaçado",
123 "Casual": "Manuscrito",
124 "Script": "Script",
125 "Small Caps": "Versaletes",
126 "Reset": "Reiniciar",
127 "restore all settings to the default values": "restaura todas as configurações para os valores padrão",
128 "Done": "Concluído",
129 "Caption Settings Dialog": "Diálogo de configurações de legenda oculta",
130 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Começo da janela do diálogo. A tecla Escape vai cancelar e fechar a janela.",
131 "End of dialog window.": "Fim da janela do diálogo.",
ef78fdbb
C
132 "{1} is loading.": "{1} está carregando.",
133 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Usa P2P, outros podem saber que você está assistindo a esse vídeo."
a0b2b30c 134}