]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player.nl-NL.json
Merge remote-tracking branch 'weblate/develop' into develop
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.nl-NL.json
CommitLineData
0d38c47b
FS
1{
2 "Quality": "Kwaliteit",
3 "Auto": "Automatisch",
4 "Speed": "Snelheid",
5 "Subtitles/CC": "Ondertiteling/CC",
6 "peers": "peers",
7 "peer": "peer",
a1f4d65d 8 "Go to the video page": "Ga naar de videopagina",
0d38c47b 9 "Settings": "Instellingen",
a1f4d65d
MC
10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Door het bekijken van deze video kan jouw IP-adres onthult worden.",
11 "Copy the video URL": "Kopieer video-URL",
12 "Copy the video URL at the current time": "Kopieer video-URL op huidige afspeelpositie",
13 "Copy embed code": "Kopieer insluitcode",
14 "Copy magnet URI": "Kopieer Magneet-URI",
0d38c47b
FS
15 "Total downloaded: ": "Totaal gedownload: ",
16 "Total uploaded: ": "Totaal geüpload: ",
a1f4d65d
MC
17 "From servers: ": "Van servers: ",
18 "From peers: ": "Van peers: ",
998acf9a 19 "Normal mode": "Normale modus",
12fa2a6a 20 "Stats for nerds": "Stats for nerds",
5ef59403 21 "Theater mode": "Theater modus",
12fa2a6a
C
22 "Video UUID": "Video UUID",
23 "Viewport / Frames": "Viewport / Frames",
24 "Resolution": "Resolution",
25 "Volume": "Volume",
26 "Codecs": "Codecs",
27 "Color": "Color",
28 "Connection Speed": "Connection Speed",
29 "Network Activity": "Network Activity",
30 "Total Transfered": "Total Transfered",
31 "Download Breakdown": "Download Breakdown",
32 "Buffer Progress": "Buffer Progress",
33 "Buffer State": "Buffer State",
34 "Live Latency": "Live Latency",
52b356cf
C
35 "P2P": "P2P",
36 "enabled": "enabled",
37 "disabled": "disabled",
a71d4140 38 " off": " off",
12fa2a6a 39 "Player mode": "Player mode",
0d38c47b
FS
40 "Audio Player": "Audiospeler",
41 "Video Player": "Videospeler",
42 "Play": "Afspelen",
43 "Pause": "Pauzeren",
44 "Replay": "Opnieuw afspelen",
45 "Current Time": "Huidige positie",
998acf9a 46 "Duration": "Duur",
0d38c47b 47 "Remaining Time": "Resterende tijd",
a1f4d65d 48 "Stream Type": "Type stream",
0d38c47b
FS
49 "LIVE": "LIVE",
50 "Loaded": "Geladen",
a1f4d65d
MC
51 "Progress": "Voortgang",
52 "Progress Bar": "Voortgangsbalk",
53 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "Voortgangsbalk: currentTime={1} duration={2}",
0d38c47b 54 "Fullscreen": "Volledig scherm",
a1f4d65d 55 "Non-Fullscreen": "Volledig scherm beëindigen",
0d38c47b 56 "Mute": "Dempen",
a1f4d65d 57 "Unmute": "Dempen opheffen",
0d38c47b
FS
58 "Playback Rate": "Afspeelsnelheid",
59 "Subtitles": "Ondertiteling",
60 "subtitles off": "ondertiteling uit",
a1f4d65d
MC
61 "Captions": "Bijschriften",
62 "captions off": "bijschriften uit",
0d38c47b
FS
63 "Chapters": "Hoofdstukken",
64 "Descriptions": "Beschrijvingen",
65 "descriptions off": "beschrijvingen uit",
66 "Audio Track": "Geluidsspoor",
67 "Volume Level": "Volumeniveau",
68 "You aborted the media playback": "Je hebt het afspelen gestopt",
a1f4d65d
MC
69 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Door een netwerkfout is het downloaden van media mislukt.",
70 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Media kon niet geladen worden, door een server- of netwerkfout of doordat het formaat niet ondersteund wordt.",
0d38c47b 71 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Het afspelen is onderbroken door een fout in overdracht of omdat de media functies gebruiken die je browser niet ondersteunt.",
998acf9a
MVB
72 "No compatible source was found for this media.": "Je browser kan met geen enkele versie van deze media overweg.",
73 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Deze media zijn versleuteld. Geen sleutels voorhanden om ze te ontgrendelen.",
0d38c47b
FS
74 "Play Video": "Video afspelen",
75 "Close": "Sluiten",
998acf9a
MVB
76 "Close Modal Dialog": "Dialoogvenster sluiten",
77 "Modal Window": "Dialoogvenster",
78 "This is a modal window": "Dit is een dialoogvenster",
0d38c47b
FS
79 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Dit venster kan je sluiten met de Escape-toets of de sluiten-knop.",
80 ", opens captions settings dialog": ", opent instellingen voor bijschriften",
81 ", opens subtitles settings dialog": ", opent instellingen voor ondertiteling",
82 ", opens descriptions settings dialog": ", opent instellingen voor beschrijvingen",
83 ", selected": ", geselecteerd",
84 "captions settings": "instellingen voor bijschriften",
85 "subtitles settings": "instellingen voor ondertiteling",
86 "descriptions settings": "instellingen voor beschrijvingen",
87 "Text": "Tekst",
88 "White": "Wit",
89 "Black": "Zwart",
90 "Red": "Rood",
91 "Green": "Groen",
92 "Blue": "Blauw",
93 "Yellow": "Geel",
94 "Magenta": "Magenta",
95 "Cyan": "Cyaan",
96 "Background": "Achtergrond",
97 "Window": "Venster",
a1f4d65d
MC
98 "Transparent": "Transparant",
99 "Semi-Transparent": "Half-transparant",
0d38c47b
FS
100 "Opaque": "Ondoorzichtig",
101 "Font Size": "Lettergrootte",
102 "Text Edge Style": "Tekstrand",
103 "None": "Geen",
104 "Raised": "Verhoogd",
105 "Depressed": "Ingedrukt",
106 "Uniform": "Uniform",
107 "Dropshadow": "Schaduw",
108 "Font Family": "Lettertype",
109 "Proportional Sans-Serif": "Schreefloos",
110 "Monospace Sans-Serif": "Schreefloos met uniforme breedte",
111 "Proportional Serif": "Geschreefd",
112 "Monospace Serif": "Geschreefd met uniforme breedte",
113 "Casual": "Speels",
114 "Script": "Handschrift",
115 "Small Caps": "Kleinkapitalen",
116 "Reset": "Reset",
998acf9a 117 "restore all settings to the default values": "alle instellingen naar standaardwaarden herstellen",
0d38c47b
FS
118 "Done": "Klaar",
119 "Caption Settings Dialog": "Bijschrift Instellingen",
120 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Begin van dialoogvenster. Escape verwerpt de wijzigingen en sluit het venster.",
121 "End of dialog window.": "Einde van dialoogvenster.",
ef78fdbb
C
122 "{1} is loading.": "{1} wordt geladen.",
123 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Maakt gebruik van P2P, anderen kunnen mogelijk zien dat je deze video bekijkt."
0d38c47b 124}