]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player.ja-JP.json
Translated using Weblate (Japanese)
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.ja-JP.json
CommitLineData
daaaf3c4
CSY
1{
2 "Quality": "画質",
3 "Auto": "自動",
727c5cce 4 "Speed": "再生速度",
daaaf3c4
CSY
5 "Subtitles/CC": "字幕",
6 "peers": "ピア",
7 "peer": "ピア",
1e8151ee 8 "Go to the video page": "動画ページにアクセス",
daaaf3c4 9 "Settings": "設定",
2e8c95ea 10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "この動画を再生すると、あなたの公開IPアドレスが第三者に漏洩する可能性があります。",
e1db8a4f 11 "Copy the video URL": "動画のURLをコピー",
12 "Copy the video URL at the current time": "現在の再生時間を含めた動画URLをコピー",
cb126fea 13 "Copy embed code": "埋め込みコードをコピー",
eb01a326 14 "Copy magnet URI": "マグネットURIをコピー",
012f4660
D
15 "Total downloaded: ": "合計ダウンロード: ",
16 "Total uploaded: ": "合計アップロード: ",
cb126fea 17 "From servers: ": "サーバーから: ",
18 "From peers: ": "ピアから: ",
727c5cce 19 "Normal mode": "ノーマルモード",
e1db8a4f 20 "Stats for nerds": "詳細統計情報",
727c5cce 21 "Theater mode": "シアターモード",
7e088aa3 22 "Video UUID": "動画のUUID",
51819980 23 "Viewport / Frames": "動画サイズ / フレーム",
7e088aa3
D
24 "Resolution": "解像度",
25 "Volume": "音量",
c601c889 26 "Codecs": "コーデック",
51819980 27 "Color": "カラー",
012f4660
D
28 "Connection Speed": "接続速度",
29 "Network Activity": "ネットワーク・アクティビティ",
51819980 30 "Total Transfered": "動画の合計伝送サイズ",
012f4660 31 "Download Breakdown": "動画ダウンロードの概要",
51819980
D
32 "Buffer Progress": "バッファー進行度",
33 "Buffer State": "バッファーの状態",
012f4660
D
34 "Live Latency": "ライブ配信の遅延時間",
35 "P2P": "P2P機能",
36 "{1} seconds": "{1}秒",
a984b505 37 "enabled": "有効",
012f4660 38 "Playlist: {1}": "プレイリスト:{1}",
a984b505 39 "disabled": "無効",
b8ffca21 40 " off": " オフ",
51819980 41 "Player mode": "再生モード",
012f4660 42 "Play in loop": "ループ再生",
a67b4323
D
43 "This live has not started yet.": "このライブ配信はまだ始まっていません。",
44 "This live has ended.": "このライブ配信は終了しました。",
cb126fea 45 "The video failed to play, will try to fast forward.": "動画の再生に失敗しました。早送りで再生しようとしています。",
eb01a326 46 "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {3}フレームの内 {2}ドロップ",
cb126fea 47 " (muted)": " (ミュート中)",
48 "{1} from servers · {2} from peers": "サーバー経由{1} · ピア経由{2}",
daaaf3c4
CSY
49 "Audio Player": "音楽プレーヤー",
50 "Video Player": "動画プレーヤー",
51 "Play": "再生",
52 "Pause": "一時停止",
1e8151ee 53 "Replay": "もう一度再生",
012f4660
D
54 "Current Time": "現在の再生時間",
55 "Duration": "再生時間",
daaaf3c4 56 "Remaining Time": "残り時間",
012f4660 57 "Stream Type": "ストリーミングタイプ",
daaaf3c4
CSY
58 "LIVE": "ライブ",
59 "Loaded": "読み込み済み",
012f4660
D
60 "Progress": "再生状況",
61 "Progress Bar": "再生状況バー",
62 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "再生状況バー: 現在の再生時間={1} 再生時間={2}",
daaaf3c4 63 "Fullscreen": "フルスクリーン",
7e088aa3 64 "Non-Fullscreen": "ノーマルモード",
daaaf3c4 65 "Mute": "ミュート(消音)",
012f4660 66 "Unmute": "ミュートの解除",
daaaf3c4
CSY
67 "Playback Rate": "再生レート",
68 "Subtitles": "字幕",
69 "subtitles off": "字幕を消す",
012f4660
D
70 "Captions": "キャプション",
71 "captions off": "キャプションを消す",
daaaf3c4
CSY
72 "Chapters": "チャプター",
73 "Descriptions": "説明",
74 "descriptions off": "説明を消す",
75 "Audio Track": "オーディオトラック",
76 "Volume Level": "音量",
77 "You aborted the media playback": "メディアの再生を中止しました",
012f4660
D
78 "A network error caused the media download to fail part-way.": "ネットワークエラーが発生したため、メディアのダウンロードは途中で失敗しました。",
79 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "PeerTubeサーバーまたはネットワークに障害が発生したか、メディアのフォーマットがサポートされていないため、メディアを読み込むことができませんでした。",
80 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "ファイルが壊れているか、ブラウザーがサポートしていない機能を使用しているメディアのため、メディアの再生を中止しました。",
81 "No compatible source was found for this media.": "このメディアに関する情報は見つかりませんでした。",
51819980 82 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "このメディアは暗号化されていますが、復号するための鍵がありません。",
daaaf3c4
CSY
83 "Play Video": "動画を再生",
84 "Close": "閉じる",
85 "Close Modal Dialog": "モーダルダイアログを閉じる",
86 "Modal Window": "モーダルウィンドウ",
b8ffca21 87 "This is a modal window": "これはモーダルウィンドウです",
daaaf3c4 88 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "モーダルは、Escキーを押すか閉じるボタンを押すことで閉じることができます。",
012f4660
D
89 ", opens captions settings dialog": ", キャプションの設定ダイアログを開く",
90 ", opens subtitles settings dialog": ", 字幕の設定ダイアログを開く",
91 ", opens descriptions settings dialog": ", 説明の設定ダイアログを開く",
daaaf3c4 92 ", selected": ", 選択済",
012f4660 93 "captions settings": "キャプション設定",
daaaf3c4 94 "subtitles settings": "字幕設定",
012f4660
D
95 "descriptions settings": "説明設定",
96 "Text": "テキスト",
daaaf3c4
CSY
97 "White": "白",
98 "Black": "黒",
99 "Red": "赤",
100 "Green": "緑",
101 "Blue": "青",
102 "Yellow": "黄",
103 "Magenta": "マゼンタ",
104 "Cyan": "シアン",
51819980 105 "Background": "背景",
daaaf3c4
CSY
106 "Window": "ウィンドウ",
107 "Transparent": "透明",
108 "Semi-Transparent": "半透明",
109 "Opaque": "不透明",
110 "Font Size": "フォントサイズ",
111 "Text Edge Style": "文字の縁のスタイル",
112 "None": "無し",
113 "Raised": "盛り上げる",
114 "Depressed": "押し下げる",
115 "Uniform": "ユニフォーム",
116 "Dropshadow": "ドロップシャドウ",
117 "Font Family": "フォントファミリー",
cb126fea 118 "Proportional Sans-Serif": "Sans-Serif 可変幅フォント",
eb01a326 119 "Monospace Sans-Serif": "Sans-Serif 等幅フォント",
cb126fea 120 "Proportional Serif": "Serif 可変幅フォント",
eb01a326 121 "Monospace Serif": "Serif 等幅フォント",
daaaf3c4 122 "Casual": "カジュアル",
8ff1383e 123 "Script": "スクリプト",
b746c2e3 124 "Small Caps": "小文字",
012f4660
D
125 "Reset": "リセット",
126 "restore all settings to the default values": "すべての設定をデフォルト設定に戻す",
daaaf3c4 127 "Done": "完了",
012f4660
D
128 "Caption Settings Dialog": "キャプション設定のダイアログ",
129 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "最初のダイアログウィンドウ。Escキーでキャンセルし、ウィンドウを閉じます。",
cb126fea 130 "End of dialog window.": "ダイアログウィンドウの終了です。",
012f4660 131 "{1} is loading.": "{1}を読み込み中です。",
51819980 132 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "P2P機能を使用すると、この動画を再生していることが第三者に知られるかもしれません。"
daaaf3c4 133}