]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player.ja-JP.json
Translated using Weblate (Vietnamese)
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.ja-JP.json
CommitLineData
daaaf3c4
CSY
1{
2 "Quality": "画質",
3 "Auto": "自動",
727c5cce 4 "Speed": "再生速度",
daaaf3c4
CSY
5 "Subtitles/CC": "字幕",
6 "peers": "ピア",
7 "peer": "ピア",
8 "Go to the video page": "動画ページへ移動",
9 "Settings": "設定",
7e088aa3 10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "この動画を見ると、自分のIPアドレスが第三者に漏れるかもしれません。",
daaaf3c4 11 "Copy the video URL": "動画のURLをコピーする",
7e088aa3 12 "Copy the video URL at the current time": "現在の再生時間での動画URLをコピー",
daaaf3c4
CSY
13 "Copy embed code": "埋め込みコードをコピー",
14 "Copy magnet URI": "マグネットリンクをコピー",
7e088aa3
D
15 "Total downloaded: ": "ダウンロードの合計 : ",
16 "Total uploaded: ": "アップロードの合計: ",
17 "From servers: ": "インスタンスから: ",
a984b505 18 "From peers: ": "ブラウザーのピアから: ",
727c5cce 19 "Normal mode": "ノーマルモード",
51819980 20 "Stats for nerds": "動画の詳細情報",
727c5cce 21 "Theater mode": "シアターモード",
7e088aa3 22 "Video UUID": "動画のUUID",
51819980 23 "Viewport / Frames": "動画サイズ / フレーム",
7e088aa3
D
24 "Resolution": "解像度",
25 "Volume": "音量",
c601c889 26 "Codecs": "コーデック",
51819980 27 "Color": "カラー",
c601c889 28 "Connection Speed": "接続スピード",
51819980
D
29 "Network Activity": "ネット回線のスピード",
30 "Total Transfered": "動画の合計伝送サイズ",
31 "Download Breakdown": "ダウンロードの概要",
32 "Buffer Progress": "バッファー進行度",
33 "Buffer State": "バッファーの状態",
a984b505 34 "Live Latency": "ライブ配信の待ち時間",
52b356cf 35 "P2P": "P2P",
a984b505
D
36 "{1} seconds": "{1} 秒",
37 "enabled": "有効",
c1ca4e9f 38 "Playlist: {1}": "プレイリスト: {1}",
a984b505 39 "disabled": "無効",
b8ffca21 40 " off": " オフ",
51819980 41 "Player mode": "再生モード",
e17358fa 42 "The video failed to play, will try to fast forward.": "The video failed to play, will try to fast forward.",
daaaf3c4
CSY
43 "Audio Player": "音楽プレーヤー",
44 "Video Player": "動画プレーヤー",
45 "Play": "再生",
46 "Pause": "一時停止",
47 "Replay": "もう一回見る",
48 "Current Time": "現時点",
49 "Duration": "期間",
50 "Remaining Time": "残り時間",
51 "Stream Type": "ストリームの種類",
52 "LIVE": "ライブ",
53 "Loaded": "読み込み済み",
54 "Progress": "プログレス",
55 "Progress Bar": "プログレスバー",
51819980 56 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}",
daaaf3c4 57 "Fullscreen": "フルスクリーン",
7e088aa3 58 "Non-Fullscreen": "ノーマルモード",
daaaf3c4
CSY
59 "Mute": "ミュート(消音)",
60 "Unmute": "ミュート解除",
61 "Playback Rate": "再生レート",
62 "Subtitles": "字幕",
63 "subtitles off": "字幕を消す",
8ff1383e 64 "Captions": "字幕",
65 "captions off": "字幕を消す",
daaaf3c4
CSY
66 "Chapters": "チャプター",
67 "Descriptions": "説明",
68 "descriptions off": "説明を消す",
69 "Audio Track": "オーディオトラック",
70 "Volume Level": "音量",
71 "You aborted the media playback": "メディアの再生を中止しました",
72 "A network error caused the media download to fail part-way.": "ネットワークエラーにより、メディアのダウンロードが途中で失敗しました。",
51819980 73 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "サーバーまたはネットワークに障害が発生したか、フォーマットがサポートされていないために、メディアを読み込むことができませんでした。",
7e088aa3 74 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "ファイルが壊れているか、ブラウザーがサポートしていない機能を使用しているメディアが原因で、メディアの再生が中止されました。",
daaaf3c4 75 "No compatible source was found for this media.": "このメディアに対応するソースは見つかりませんでした。",
51819980 76 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "このメディアは暗号化されていますが、復号するための鍵がありません。",
daaaf3c4
CSY
77 "Play Video": "動画を再生",
78 "Close": "閉じる",
79 "Close Modal Dialog": "モーダルダイアログを閉じる",
80 "Modal Window": "モーダルウィンドウ",
b8ffca21 81 "This is a modal window": "これはモーダルウィンドウです",
daaaf3c4 82 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "モーダルは、Escキーを押すか閉じるボタンを押すことで閉じることができます。",
8ff1383e 83 ", opens captions settings dialog": ", 字幕の設定を開く",
51819980 84 ", opens subtitles settings dialog": ", 字幕の設定を開く",
daaaf3c4
CSY
85 ", opens descriptions settings dialog": ", 説明の設定を開く",
86 ", selected": ", 選択済",
8ff1383e 87 "captions settings": "字幕設定",
daaaf3c4
CSY
88 "subtitles settings": "字幕設定",
89 "descriptions settings": "説明の設定",
56316389 90 "Text": "文字",
daaaf3c4
CSY
91 "White": "白",
92 "Black": "黒",
93 "Red": "赤",
94 "Green": "緑",
95 "Blue": "青",
96 "Yellow": "黄",
97 "Magenta": "マゼンタ",
98 "Cyan": "シアン",
51819980 99 "Background": "背景",
daaaf3c4
CSY
100 "Window": "ウィンドウ",
101 "Transparent": "透明",
102 "Semi-Transparent": "半透明",
103 "Opaque": "不透明",
104 "Font Size": "フォントサイズ",
105 "Text Edge Style": "文字の縁のスタイル",
106 "None": "無し",
107 "Raised": "盛り上げる",
108 "Depressed": "押し下げる",
109 "Uniform": "ユニフォーム",
110 "Dropshadow": "ドロップシャドウ",
111 "Font Family": "フォントファミリー",
7e088aa3
D
112 "Proportional Sans-Serif": "ProportionalSans-Serif",
113 "Monospace Sans-Serif": "MonospaceSans-Serif",
114 "Proportional Serif": "ProportionalSerif",
115 "Monospace Serif": "MonospaceSerif",
daaaf3c4 116 "Casual": "カジュアル",
8ff1383e 117 "Script": "スクリプト",
b746c2e3 118 "Small Caps": "小文字",
daaaf3c4
CSY
119 "Reset": "初期化",
120 "restore all settings to the default values": "すべての設定をデフォルト値に戻す",
121 "Done": "完了",
8ff1383e 122 "Caption Settings Dialog": "字幕設定ダイアログ",
daaaf3c4
CSY
123 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "最初のダイアログウィンドウ エスケープをキャンセルしてウィンドウを閉じます。",
124 "End of dialog window.": "ダイアログウィンドウの終了。",
a984b505 125 "{1} is loading.": "{1} を読み込み中です。",
51819980 126 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "P2P機能を使用すると、この動画を再生していることが第三者に知られるかもしれません。"
daaaf3c4 127}