]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player.it-IT.json
Translated using Weblate (Galician)
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.it-IT.json
CommitLineData
ef78fdbb
C
1{
2 "Quality": "Qualità",
4618809e 3 "Auto": "Automatico",
ef78fdbb
C
4 "Speed": "Velocità",
5 "Subtitles/CC": "Sottotitoli/CC",
6 "peers": "nodi",
a65b03e9 7 "peer": "nodo",
ef78fdbb
C
8 "Go to the video page": "Vai alla pagina del video",
9 "Settings": "Impostazioni",
a65b03e9 10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Guardando questo video potresti rivelare il tuo indirizzo IP agli altri.",
ef78fdbb 11 "Copy the video URL": "Copia l'URL del video",
4618809e 12 "Copy the video URL at the current time": "Copia l'URL del video dalla posizione corrente",
13 "Copy embed code": "Copia il codice per l'incorporazione del video",
14 "Copy magnet URI": "Copia il codice magnetico torrent (magnet-URI)",
ef78fdbb
C
15 "Total downloaded: ": "Scaricati: ",
16 "Total uploaded: ": "Caricati: ",
f31fb73d 17 "From servers: ": "Dai server: ",
18 "From peers: ": "Dai peer: ",
c1961762 19 "Normal mode": "Normal mode",
114be84f 20 "Stats for nerds": "Statistiche per nerd",
9d525838 21 "Theater mode": "Modalità teatro",
1249c7c6
LC
22 "Video UUID": "UUID del Video",
23 "Viewport / Frames": "Viewport / Cornici",
114be84f 24 "Resolution": "Risoluzione",
12fa2a6a
C
25 "Volume": "Volume",
26 "Codecs": "Codecs",
27 "Color": "Color",
55c32882 28 "Go back to the live": "Go back to the live",
114be84f 29 "Connection Speed": "Velocità di connessione",
1249c7c6
LC
30 "Network Activity": "Attività di rete",
31 "Total Transfered": "Totale trasferito",
32 "Download Breakdown": "Scaricare Breakdown",
12fa2a6a 33 "Buffer Progress": "Buffer Progress",
1249c7c6
LC
34 "Buffer State": "Stato del buffer",
35 "Live Latency": "Latenza in diretta",
52b356cf 36 "P2P": "P2P",
114be84f
MT
37 "{1} seconds": "{1} secondi",
38 "enabled": "attivato",
c9c0cc51 39 "Playlist: {1}": "Playlist: {1}",
114be84f
MT
40 "disabled": "disattivato",
41 " off": " spento",
12fa2a6a 42 "Player mode": "Player mode",
1249c7c6 43 "Play in loop": "Riproduzione in loop",
114be84f
MT
44 "This live has not started yet.": "Questa diretta non è ancora iniziata.",
45 "This live has ended.": "Questa diretta è terminata.",
46 "The video failed to play, will try to fast forward.": "Il video non è stato riprodotto, si proverà ad andare avanti velocemente.",
1249c7c6
LC
47 "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} caduto di {3}",
48 " (muted)": " (muto)",
49 "{1} from servers · {2} from peers": "{1} dai server - {2} dai peer",
4c61660a
C
50 "Previous video": "Previous video",
51 "Next video": "Next video",
ef78fdbb
C
52 "Audio Player": "Riproduttore Audio",
53 "Video Player": "Riproduttore Video",
a65b03e9 54 "Play": "Riproduci",
ef78fdbb 55 "Pause": "Pausa",
a65b03e9 56 "Replay": "Rivedi",
ef78fdbb
C
57 "Current Time": "Posizione attuale",
58 "Duration": "Durata",
59 "Remaining Time": "Tempo rimanente",
4618809e 60 "Stream Type": "Tipo del flusso dati",
ef78fdbb
C
61 "LIVE": "LIVE",
62 "Loaded": "Caricato",
4618809e 63 "Progress": "Progresso",
64 "Progress Bar": "Barra del progresso",
ef78fdbb
C
65 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} di {2}",
66 "Fullscreen": "Schermo intero",
67 "Non-Fullscreen": "Chiudi schermo intero",
4618809e 68 "Mute": "Silenzia",
69 "Unmute": "Riattiva",
ef78fdbb
C
70 "Playback Rate": "Velocità di riproduzione",
71 "Subtitles": "Sottotitoli",
4618809e 72 "subtitles off": "Disattiva i sottotitoli",
eba586b1
RR
73 "Captions": "Sottotitoli",
74 "captions off": "Senza sottotitoli",
ef78fdbb
C
75 "Chapters": "Capitoli",
76 "Descriptions": "Descrizioni",
4618809e 77 "descriptions off": "descrizioni disattivate",
ef78fdbb
C
78 "Audio Track": "Traccia Audio",
79 "Volume Level": "Volume",
4618809e 80 "You aborted the media playback": "La riproduzione del video è stata interrotta",
81 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Un errore di rete ha causato il fallimento parziale del download del video.",
82 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Il video non può essere caricato a causa di un errore nel server o nella rete o perché il formato non è supportato.",
83 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "La riproduzione del video è stata interrotta a causa di un problema di corruzione perché il video utilizzava funzionalità non supportate dal browser.",
84 "No compatible source was found for this media.": "Non è stata trovata alcuna fonte compatibile per questo video.",
85 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Il video è crittografato e non disponiamo delle chiavi per decrittografarlo.",
ef78fdbb
C
86 "Play Video": "Riproduci Video",
87 "Close": "Chiudi",
88 "Close Modal Dialog": "Chiudi finestra di dialogo",
89 "Modal Window": "Finestra di dialogo",
90 "This is a modal window": "Questa è una finestra di dialogo",
91 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Questa finestra di dialogo può essere chiusa premendo Esc o cliccando sul pulsante chiudi.",
eba586b1 92 ", opens captions settings dialog": ", apre la finestra delle impostazioni dei sottotitoli",
4618809e 93 ", opens subtitles settings dialog": ", apre la finestra delle impostazioni dei sottotitoli",
94 ", opens descriptions settings dialog": ", apre la finestra delle impostazioni delle descrizioni",
ef78fdbb 95 ", selected": ", selezionati",
eba586b1 96 "captions settings": "impostazioni dei sottotitoli",
ef78fdbb
C
97 "subtitles settings": "impostazioni dei sottotitoli",
98 "descriptions settings": "impostazioni delle descrizioni",
99 "Text": "Testo",
100 "White": "Bianco",
101 "Black": "Nero",
102 "Red": "Rosso",
103 "Green": "Verde",
104 "Blue": "Blu",
105 "Yellow": "Giallo",
106 "Magenta": "Magenta",
107 "Cyan": "Ciano",
108 "Background": "Sfondo",
109 "Window": "Finestra",
110 "Transparent": "Trasparente",
111 "Semi-Transparent": "Semi-Trasparente",
112 "Opaque": "Opaco",
113 "Font Size": "Dimensione del Testo",
4618809e 114 "Text Edge Style": "Stile dei bordi del testo",
ef78fdbb 115 "None": "Nessuno",
4618809e 116 "Raised": "In rilievo",
ef78fdbb
C
117 "Depressed": "Incavato",
118 "Uniform": "Uniforme",
119 "Dropshadow": "Ombreggiatura",
4618809e 120 "Font Family": "Stile del testo",
121 "Proportional Sans-Serif": "Sans-Serif Proporzionale",
122 "Monospace Sans-Serif": "Sans-Serif Monospazio",
123 "Proportional Serif": "Serif Proporzionale",
124 "Monospace Serif": "Serif Monospazio",
ef78fdbb
C
125 "Casual": "Casuale",
126 "Script": "Codice",
127 "Small Caps": "Maiuscoletto",
128 "Reset": "Ripristina",
129 "restore all settings to the default values": "ripristina tutte le impostazioni ai valori predefiniti",
130 "Done": "Fatto",
4618809e 131 "Caption Settings Dialog": "Finestra delle impostazioni dei sottotitoli",
ef78fdbb
C
132 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Apertura della finestra di dialogo. Premendo ESC si annullerà e si chiuderà la finestra.",
133 "End of dialog window.": "Chiusura della finestra di dialogo.",
134 "{1} is loading.": "{1} è in caricamento.",
4618809e 135 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Viene utilizzata la tecnologia P2P, altri potrebbero sapere che stai guardando questo video."
ef78fdbb 136}