]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player.is.json
Translated using Weblate (Persian)
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.is.json
CommitLineData
a5669aaa 1{
c16f2d5b 2 "Quality": "Gæði",
c01eb802
SF
3 "Auto": "Sjálfvirkt",
4 "Speed": "Hraði",
9b10ea6a
SF
5 "Subtitles/CC": "Skjátextar/CC",
6 "peers": "jafningjar",
c01eb802 7 "peer": "jafningi",
9b10ea6a 8 "Go to the video page": "Fara á síðu myndskeiðs",
c01eb802 9 "Settings": "Stillingar",
9b10ea6a
SF
10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Sé horft á þetta myndkeið getur það orðið til þess að aðrir sjái IP-vistfangið þitt.",
11 "Copy the video URL": "Afrita slóð myndskeiðsins",
12 "Copy the video URL at the current time": "Afrita slóð myndskeiðsins á þessu tímamerki",
13 "Copy embed code": "Afrita ívafiningarkóða",
14 "Copy magnet URI": "Afrita segultengil",
15 "Total downloaded: ": "Alls sótt: ",
16 "Total uploaded: ": "Alls sent inn: ",
17 "From servers: ": "Frá netþjónum: ",
18 "From peers: ": "Frá jafningjum: ",
c01eb802 19 "Normal mode": "Venjulegur hamur",
9b10ea6a
SF
20 "Stats for nerds": "Tölfræði fyrir nörda",
21 "Theater mode": "Bíóhamur",
22 "Video UUID": "UUID-auðkenni myndskeiðs",
23 "Viewport / Frames": "Sýnisgluggi / Rammar",
c01eb802
SF
24 "Resolution": "Upplausn",
25 "Volume": "Hljóðstyrkur",
26 "Codecs": "Kóðunarlyklar (codecs)",
27 "Color": "Litur",
c371ba16 28 "Go back to the live": "Fara til baka í beint streymi",
9b10ea6a 29 "Connection Speed": "Hraði tengingar",
c01eb802 30 "Network Activity": "Virkni á neti",
9b10ea6a
SF
31 "Total Transfered": "Samtals flutt",
32 "Download Breakdown": "Upplýsingar um niðurhal",
33 "Buffer Progress": "Framvinda biðminnis",
34 "Buffer State": "Staða biðminnis",
35 "Live Latency": "Biðtími beins áhorfs",
c01eb802
SF
36 "P2P": "Skiptiskráarforrit (P2P)",
37 "{1} seconds": "{1} sekúndur",
38 "enabled": "virkt",
39 "Playlist: {1}": "Spilunarlisti: {1}",
40 "disabled": "óvirkt",
41 " off": " slökkt",
9b10ea6a
SF
42 "Player mode": "Spilarahamur",
43 "Play in loop": "Spila endurtekið aftur",
44 "This live has not started yet.": "Þetta beina streymi er ekki byrjað ennþá.",
45 "This live has ended.": "Þessu beina streymi er lokið.",
46 "The video failed to play, will try to fast forward.": "Ekki tókst að spila myndskeiðið, munum reyna að spóla áfram.",
47 "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} sleppt af {3}",
c01eb802 48 " (muted)": " (þaggað)",
9b10ea6a 49 "{1} from servers · {2} from peers": "{1} frá netþjónum · {2} frá jafningjum",
969bae42 50 "Previous video": "Fyrra myndskeið",
51 "Video page (new window)": "Síða myndskeiðs (nýjum glugga)",
52 "Next video": "Næsta myndskeið",
c01eb802 53 "Audio Player": "Tónlistarspilari",
969bae42 54 "Video Player": "Myndbandsspilari",
c01eb802
SF
55 "Play": "Afspilun",
56 "Pause": "Bið",
9b10ea6a 57 "Replay": "Endurspila",
c01eb802
SF
58 "Current Time": "Núverandi tími",
59 "Duration": "Tímalengd",
9b10ea6a
SF
60 "Remaining Time": "Tími eftir",
61 "Stream Type": "Tegund streymis",
c01eb802
SF
62 "LIVE": "BEINT",
63 "Loaded": "Hlaðið inn",
64 "Progress": "Framvinda",
9b10ea6a
SF
65 "Progress Bar": "Framvindustika",
66 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "tímasetning á framvindustiku: núverandi tími={1} tímalengd={2}",
c01eb802 67 "Fullscreen": "Skjáfylli",
9b10ea6a 68 "Non-Fullscreen": "Ekki-skjáfylli",
c01eb802 69 "Mute": "Þagga",
9b10ea6a 70 "Unmute": "Hljóð á",
c01eb802
SF
71 "Playback Rate": "Afspilunarhraði",
72 "Subtitles": "Skjátextar",
9b10ea6a 73 "subtitles off": "slökkt á skjátextum",
c01eb802 74 "Captions": "Skýringatextar",
9b10ea6a 75 "captions off": "slökkt á skýringartextum",
c01eb802
SF
76 "Chapters": "Kaflar",
77 "Descriptions": "Lýsingar",
9b10ea6a 78 "descriptions off": "slökkt á lýsingum",
c01eb802 79 "Audio Track": "Hljóðrás",
9b10ea6a
SF
80 "Volume Level": "Hljóðstyrkur",
81 "You aborted the media playback": "Þú hættir við afspilun gagnamiðilsins",
82 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Það kom upp villa í netsamskiptum sem olli því að gagnamiðillinn skemmdist í miðju kafi.",
83 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Ekki tókst að hlaða inn gagnamiðlinum, annað hvort af því netþjónn eða netkerfi hafa brugðist, eða af því að ekki sé stuðningur við gagnasniðið.",
84 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Hætt var við afspilun vegna þess að gagnamiðillinn er skemmdur eða að hann notar eiginleika sem vafrinn þinn styður ekki.",
85 "No compatible source was found for this media.": "Engin samhæfð uppspretta fannst fyrir þennan gagnamiðil.",
86 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Þetta margmiðlunarefni er dulritað og við erum ekki með dulritunarlykla til að afkóða það.",
87 "Play Video": "Spila myndskeið",
c01eb802 88 "Close": "Loka",
9b10ea6a
SF
89 "Close Modal Dialog": "Loka kvaðningarglugga",
90 "Modal Window": "Kvaðningargluggi",
91 "This is a modal window": "Þetta er kvaðningargluggi",
92 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Þessum kvaðningarglugga má loka með því að ýta á Esc-lykilinn eða með því að virkja lokunarhnappinn.",
93 ", opens captions settings dialog": ", opnar glugga fyrir stillingar á skýringatextum",
94 ", opens subtitles settings dialog": ", opnar glugga fyrir stillingar á skjátextum",
95 ", opens descriptions settings dialog": ", opnar glugga fyrir stillingar á lýsingum",
c01eb802 96 ", selected": ", valið",
9b10ea6a
SF
97 "captions settings": "stillingar skýringatexta",
98 "subtitles settings": "stillingar skjátexta",
99 "descriptions settings": "stillingar lýsinga",
c01eb802
SF
100 "Text": "Texti",
101 "White": "Hvítt",
102 "Black": "Svart",
103 "Red": "Rautt",
104 "Green": "Grænt",
105 "Blue": "Blátt",
106 "Yellow": "Gult",
107 "Magenta": "Blárautt (magenta)",
108 "Cyan": "Grænblátt (cyan)",
109 "Background": "Bakgrunnur",
110 "Window": "Gluggi",
111 "Transparent": "Gegnsær",
112 "Semi-Transparent": "Hálfgegnsær",
113 "Opaque": "Ógegnsær",
114 "Font Size": "Leturstærð",
9b10ea6a 115 "Text Edge Style": "Stíll textajaðars",
c01eb802 116 "None": "Ekkert",
9b10ea6a
SF
117 "Raised": "Í hækkaðri stöðu",
118 "Depressed": "Þegar ýtt er",
c01eb802 119 "Uniform": "Einsleitt",
9b10ea6a 120 "Dropshadow": "Undirskuggi",
c01eb802 121 "Font Family": "Leturgerð",
9b10ea6a 122 "Proportional Sans-Serif": "Hlutfallslegt Sans-Serif",
c01eb802
SF
123 "Monospace Sans-Serif": "Jafnbreitt Sans-Serif",
124 "Proportional Serif": "Hlutfallslegt Serif",
125 "Monospace Serif": "Jafnbreitt Serif",
9b10ea6a 126 "Casual": "Afslappað",
c01eb802
SF
127 "Script": "Skrifta",
128 "Small Caps": "Litlir stafir",
129 "Reset": "Endurstilla",
9b10ea6a 130 "restore all settings to the default values": "endursetja allar stillingar á sjálfgefin gildi",
c01eb802 131 "Done": "Lokið",
9b10ea6a
SF
132 "Caption Settings Dialog": "Gluggi fyrir stillingar skýringartexta",
133 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Byrjunin á kvaðningarglugganum. Sé ýtt á Esc er hætt við og glugganum lokað.",
c01eb802
SF
134 "End of dialog window.": "Endi samskiptaglugga.",
135 "{1} is loading.": "{1} er að hlaðast inn."
a5669aaa 136}