]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player.hu-HU.json
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.hu-HU.json
CommitLineData
edbdcfe7
A
1{
2 "Quality": "Minőség",
3 "Auto": "Automatikus",
4 "Speed": "Sebesség",
ad76bb8e 5 "Subtitles/CC": "Feliratok/CC",
3263ce50
6 "peers": "partnerek",
7 "peer": "partner",
ad76bb8e 8 "Go to the video page": "Ugrás a videó oldalához",
edbdcfe7 9 "Settings": "Beállítások",
00d8a541 10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "A videó megtekintése felfedheti mások előtt az IP-címét.",
ad76bb8e
11 "Copy the video URL": "Videó hivatkozásának másolása",
12 "Copy the video URL at the current time": "Videó hivatkozásának másolása a jelenlegi időnél",
13 "Copy embed code": "Beágyazási kód másolása",
edbdcfe7
A
14 "Copy magnet URI": "Mágnes URI másolása",
15 "Total downloaded: ": "Összesen letöltve: ",
16 "Total uploaded: ": "Összesen feltöltve: ",
4390516a
BM
17 "From servers: ": "Kiszolgálóktól: ",
18 "From peers: ": "Partnerektől: ",
c1961762 19 "Normal mode": "Normal mode",
e16936cd 20 "Stats for nerds": "Statisztika kockáknak",
4390516a 21 "Theater mode": "Színház mód",
e16936cd
K
22 "Video UUID": "Videó UUID",
23 "Viewport / Frames": "Megjelenítés / Képkockák",
24 "Resolution": "Felbontás",
12fa2a6a 25 "Volume": "Volume",
e16936cd 26 "Codecs": "Kódoló",
12fa2a6a 27 "Color": "Color",
e16936cd
K
28 "Connection Speed": "Csatlakozás sebessége",
29 "Network Activity": "Hálózati aktivitás",
30 "Total Transfered": "Összesen átvitt",
31 "Download Breakdown": "Letöltési részletek",
12fa2a6a 32 "Buffer Progress": "Buffer Progress",
e16936cd
K
33 "Buffer State": "Puffer állapota",
34 "Live Latency": "Élő közvetítés késése",
a71d4140 35 " off": " off",
12fa2a6a 36 "Player mode": "Player mode",
edbdcfe7
A
37 "Audio Player": "Hanglejátszó",
38 "Video Player": "Videólejátszó",
39 "Play": "Lejátszás",
ad76bb8e
40 "Pause": "Szüneteltetés",
41 "Replay": "Ismétlés",
edbdcfe7
A
42 "Current Time": "Jelenlegi idő",
43 "Duration": "Időtartam",
44 "Remaining Time": "Hátralévő idő",
ad76bb8e 45 "Stream Type": "Adatfolyam típusa",
edbdcfe7
A
46 "LIVE": "ÉLŐ",
47 "Loaded": "Betöltve",
48 "Progress": "Folyamat",
ad76bb8e 49 "Progress Bar": "Folyamatsáv",
edbdcfe7
A
50 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} / {2}",
51 "Fullscreen": "Teljes képernyő",
52 "Non-Fullscreen": "Nem teljes képernyő",
53 "Mute": "Némítás",
ad76bb8e
54 "Unmute": "Visszahangosítás",
55 "Playback Rate": "Visszajátszási arány",
edbdcfe7 56 "Subtitles": "Feliratok",
ad76bb8e
57 "subtitles off": "feliratok ki",
58 "Captions": "Képaláírások",
59 "captions off": "képaláírások ki",
edbdcfe7
A
60 "Chapters": "Fejezetek",
61 "Descriptions": "Leírások",
ad76bb8e 62 "descriptions off": "leírások ki",
edbdcfe7
A
63 "Audio Track": "Hangsáv",
64 "Volume Level": "Hangerő",
ad76bb8e
65 "You aborted the media playback": "Megszakította a médialejátszást",
66 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Egy hálózati hiba megakadályozta a média letöltését félúton.",
67 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "A médiát nem sikerült betölteni, mert a kiszolgáló vagy a hálózat meghibásodott, vagy a formátum nem támogatott.",
68 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "A médialejátszás megszakadt sérülési probléma miatt, vagy mert a média a böngésző által nem támogatott tulajdonságokat használ.",
69 "No compatible source was found for this media.": "Nem található megfelelő forrás ehhez a médiához.",
edbdcfe7 70 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "A média titkosítva van és nincs kulcsunk a visszafejtéshez.",
ad76bb8e 71 "Play Video": "Videó lejátszása",
edbdcfe7 72 "Close": "Bezárás",
ad76bb8e
73 "Close Modal Dialog": "Kizárólagos párbeszédablak bezárása",
74 "Modal Window": "Kizárólagos ablak",
75 "This is a modal window": "Ez egy kizárólagos ablak",
76 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Ez a kizárólagos ablak az Escape billentyű megnyomásával vagy a bezárás gomb aktiválásával zárható be.",
77 ", opens captions settings dialog": ", megnyitja a képaláírások beállításai párbeszédablakot",
78 ", opens subtitles settings dialog": ", megnyitja a feliratok beállításai párbeszédablakot",
79 ", opens descriptions settings dialog": ", megnyitja a leírások beállításai párbeszédablakot",
80 ", selected": ", kiválasztva",
81 "captions settings": "képaláírások beállításai",
82 "subtitles settings": "feliratok beállításai",
83 "descriptions settings": "leírások beállításai",
edbdcfe7
A
84 "Text": "Szöveg",
85 "White": "Fehér",
86 "Black": "Fekete",
87 "Red": "Vörös",
88 "Green": "Zöld",
89 "Blue": "Kék",
90 "Yellow": "Sárga",
91 "Magenta": "Bíbor",
92 "Cyan": "Ciánkék",
93 "Background": "Háttér",
94 "Window": "Ablak",
ad76bb8e
95 "Transparent": "Átlátszó",
96 "Semi-Transparent": "Félig átlátszó",
97 "Opaque": "Átlátszatlan",
98 "Font Size": "Betűméret",
99 "Text Edge Style": "Szövegszél stílusa",
100 "None": "Nincs",
101 "Raised": "Megemelt",
edbdcfe7
A
102 "Depressed": "Megnyomott",
103 "Uniform": "Egyforma",
ad76bb8e
104 "Dropshadow": "Vetett árnyék",
105 "Font Family": "Betűkészletcsalád",
edbdcfe7 106 "Proportional Sans-Serif": "Arányos talpatlan",
ad76bb8e 107 "Monospace Sans-Serif": "Rögzített szélességű talpatlan",
edbdcfe7 108 "Proportional Serif": "Arányos talpas",
ad76bb8e
109 "Monospace Serif": "Rögzített szélességű talpas",
110 "Casual": "Alkalmi",
111 "Script": "Parancsfájl",
112 "Small Caps": "Kiskapitális",
113 "Reset": "Visszaállítás",
114 "restore all settings to the default values": "az összes beállítás visszaállítása az alapértelmezett értékekre",
edbdcfe7 115 "Done": "Kész",
ad76bb8e
116 "Caption Settings Dialog": "Képaláírások beállításai párbeszédablak",
117 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "A párbeszédablak kezdete. Az Escape megszakítja és bezárja az ablakot.",
118 "End of dialog window.": "Párbeszédablak vége.",
ef78fdbb
C
119 "{1} is loading.": "{1} töltődik.",
120 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Egyenrangú hálózatot használ, ezért mások is tudhatják, hogy ezt a videót nézi."
edbdcfe7 121}