]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player.hu-HU.json
Translated using Weblate (Spanish)
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.hu-HU.json
CommitLineData
edbdcfe7
A
1{
2 "Quality": "Minőség",
3 "Auto": "Automatikus",
4 "Speed": "Sebesség",
ad76bb8e 5 "Subtitles/CC": "Feliratok/CC",
3263ce50
6 "peers": "partnerek",
7 "peer": "partner",
ad76bb8e 8 "Go to the video page": "Ugrás a videó oldalához",
edbdcfe7 9 "Settings": "Beállítások",
00d8a541 10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "A videó megtekintése felfedheti mások előtt az IP-címét.",
ad76bb8e
11 "Copy the video URL": "Videó hivatkozásának másolása",
12 "Copy the video URL at the current time": "Videó hivatkozásának másolása a jelenlegi időnél",
13 "Copy embed code": "Beágyazási kód másolása",
edbdcfe7
A
14 "Copy magnet URI": "Mágnes URI másolása",
15 "Total downloaded: ": "Összesen letöltve: ",
16 "Total uploaded: ": "Összesen feltöltve: ",
95bd9515
C
17 "From servers: ": "From servers: ",
18 "From peers: ": "From peers: ",
c1961762
C
19 "Normal mode": "Normal mode",
20 "Theater mode": "Theater mode",
edbdcfe7
A
21 "Audio Player": "Hanglejátszó",
22 "Video Player": "Videólejátszó",
23 "Play": "Lejátszás",
ad76bb8e
24 "Pause": "Szüneteltetés",
25 "Replay": "Ismétlés",
edbdcfe7
A
26 "Current Time": "Jelenlegi idő",
27 "Duration": "Időtartam",
28 "Remaining Time": "Hátralévő idő",
ad76bb8e 29 "Stream Type": "Adatfolyam típusa",
edbdcfe7
A
30 "LIVE": "ÉLŐ",
31 "Loaded": "Betöltve",
32 "Progress": "Folyamat",
ad76bb8e 33 "Progress Bar": "Folyamatsáv",
edbdcfe7
A
34 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} / {2}",
35 "Fullscreen": "Teljes képernyő",
36 "Non-Fullscreen": "Nem teljes képernyő",
37 "Mute": "Némítás",
ad76bb8e
38 "Unmute": "Visszahangosítás",
39 "Playback Rate": "Visszajátszási arány",
edbdcfe7 40 "Subtitles": "Feliratok",
ad76bb8e
41 "subtitles off": "feliratok ki",
42 "Captions": "Képaláírások",
43 "captions off": "képaláírások ki",
edbdcfe7
A
44 "Chapters": "Fejezetek",
45 "Descriptions": "Leírások",
ad76bb8e 46 "descriptions off": "leírások ki",
edbdcfe7
A
47 "Audio Track": "Hangsáv",
48 "Volume Level": "Hangerő",
ad76bb8e
49 "You aborted the media playback": "Megszakította a médialejátszást",
50 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Egy hálózati hiba megakadályozta a média letöltését félúton.",
51 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "A médiát nem sikerült betölteni, mert a kiszolgáló vagy a hálózat meghibásodott, vagy a formátum nem támogatott.",
52 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "A médialejátszás megszakadt sérülési probléma miatt, vagy mert a média a böngésző által nem támogatott tulajdonságokat használ.",
53 "No compatible source was found for this media.": "Nem található megfelelő forrás ehhez a médiához.",
edbdcfe7 54 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "A média titkosítva van és nincs kulcsunk a visszafejtéshez.",
ad76bb8e 55 "Play Video": "Videó lejátszása",
edbdcfe7 56 "Close": "Bezárás",
ad76bb8e
57 "Close Modal Dialog": "Kizárólagos párbeszédablak bezárása",
58 "Modal Window": "Kizárólagos ablak",
59 "This is a modal window": "Ez egy kizárólagos ablak",
60 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Ez a kizárólagos ablak az Escape billentyű megnyomásával vagy a bezárás gomb aktiválásával zárható be.",
61 ", opens captions settings dialog": ", megnyitja a képaláírások beállításai párbeszédablakot",
62 ", opens subtitles settings dialog": ", megnyitja a feliratok beállításai párbeszédablakot",
63 ", opens descriptions settings dialog": ", megnyitja a leírások beállításai párbeszédablakot",
64 ", selected": ", kiválasztva",
65 "captions settings": "képaláírások beállításai",
66 "subtitles settings": "feliratok beállításai",
67 "descriptions settings": "leírások beállításai",
edbdcfe7
A
68 "Text": "Szöveg",
69 "White": "Fehér",
70 "Black": "Fekete",
71 "Red": "Vörös",
72 "Green": "Zöld",
73 "Blue": "Kék",
74 "Yellow": "Sárga",
75 "Magenta": "Bíbor",
76 "Cyan": "Ciánkék",
77 "Background": "Háttér",
78 "Window": "Ablak",
ad76bb8e
79 "Transparent": "Átlátszó",
80 "Semi-Transparent": "Félig átlátszó",
81 "Opaque": "Átlátszatlan",
82 "Font Size": "Betűméret",
83 "Text Edge Style": "Szövegszél stílusa",
84 "None": "Nincs",
85 "Raised": "Megemelt",
edbdcfe7
A
86 "Depressed": "Megnyomott",
87 "Uniform": "Egyforma",
ad76bb8e
88 "Dropshadow": "Vetett árnyék",
89 "Font Family": "Betűkészletcsalád",
edbdcfe7 90 "Proportional Sans-Serif": "Arányos talpatlan",
ad76bb8e 91 "Monospace Sans-Serif": "Rögzített szélességű talpatlan",
edbdcfe7 92 "Proportional Serif": "Arányos talpas",
ad76bb8e
93 "Monospace Serif": "Rögzített szélességű talpas",
94 "Casual": "Alkalmi",
95 "Script": "Parancsfájl",
96 "Small Caps": "Kiskapitális",
97 "Reset": "Visszaállítás",
98 "restore all settings to the default values": "az összes beállítás visszaállítása az alapértelmezett értékekre",
edbdcfe7 99 "Done": "Kész",
ad76bb8e
100 "Caption Settings Dialog": "Képaláírások beállításai párbeszédablak",
101 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "A párbeszédablak kezdete. Az Escape megszakítja és bezárja az ablakot.",
102 "End of dialog window.": "Párbeszédablak vége.",
ef78fdbb
C
103 "{1} is loading.": "{1} töltődik.",
104 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Egyenrangú hálózatot használ, ezért mások is tudhatják, hogy ezt a videót nézi."
edbdcfe7 105}