]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player.gl-ES.json
Add meaning to date short names
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.gl-ES.json
CommitLineData
21b64681
MX
1{
2 "Quality": "Calidade",
3 "Auto": "Auto",
4 "Speed": "Velocidade",
5 "Subtitles/CC": "Subtítulos/CC",
6 "peers": "pares",
7 "peer": "parceiro",
8 "Go to the video page": "Ir a páxina do vídeo",
9 "Settings": "Axustes",
52cc90b6 10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Ó ver este vídeo poderías revelar o teu enderezo IP a outras persoas.",
21b64681
MX
11 "Copy the video URL": "Copiar URL do vídeo",
12 "Copy the video URL at the current time": "Copiar URL do vídeo na posición actual",
13 "Copy embed code": "Copiar código de inscrustado",
14 "Copy magnet URI": "Copiar URI magnet",
15 "Total downloaded: ": "Total descargado: ",
16 "Total uploaded: ": "Total subido: ",
52cc90b6 17 "From servers: ": "Desde os servidores: ",
18 "From peers: ": "Desde persoas: ",
03860048 19 "Normal mode": "Normal mode",
12fa2a6a 20 "Stats for nerds": "Stats for nerds",
52cc90b6 21 "Theater mode": "Modo teatro",
12fa2a6a
C
22 "Video UUID": "Video UUID",
23 "Viewport / Frames": "Viewport / Frames",
24 "Resolution": "Resolution",
25 "Volume": "Volume",
26 "Codecs": "Codecs",
27 "Color": "Color",
28 "Connection Speed": "Connection Speed",
29 "Network Activity": "Network Activity",
30 "Total Transfered": "Total Transfered",
31 "Download Breakdown": "Download Breakdown",
32 "Buffer Progress": "Buffer Progress",
33 "Buffer State": "Buffer State",
34 "Live Latency": "Live Latency",
a71d4140 35 " off": " off",
12fa2a6a 36 "Player mode": "Player mode",
21b64681
MX
37 "Audio Player": "Reprodutor de audio",
38 "Video Player": "Reprodutor de vídeo",
39 "Play": "Reproducir",
40 "Pause": "Pausa",
41 "Replay": "Repetir",
42 "Current Time": "Posición actual",
43 "Duration": "Duración",
44 "Remaining Time": "Tempo restante",
45 "Stream Type": "Tipo de fluxo",
46 "LIVE": "AO VIVO",
47 "Loaded": "Cargado",
48 "Progress": "Progreso",
49 "Progress Bar": "Barra de progreso",
50 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} de {2}",
51 "Fullscreen": "Pantalla completa",
52 "Non-Fullscreen": "Saír de pantalla completa",
53 "Mute": "Acalar",
54 "Unmute": "Activar audio",
55 "Playback Rate": "Taxa de reprodución",
56 "Subtitles": "Subtítulos",
57 "subtitles off": "subtítulos desactivados",
58 "Captions": "Comentarios",
59 "captions off": "Comentarios desactivados",
60 "Chapters": "Capítulos",
61 "Descriptions": "Descricións",
62 "descriptions off": "Descricións desactivadas",
63 "Audio Track": "Pista de audio",
64 "Volume Level": "Nivel do volume",
65 "You aborted the media playback": "Cancelou a reprodución de medios",
66 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Un fallo na rede fixo que a descarga de medios non se completase.",
67 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Os medios non se descargaron, xa porque fallou o servidor ou a rede ou porque o formato non está soportado.",
68 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "A reprodución de medios detívose debido a datos corruptos ou porque os medios utilizan características que o seu navegador non soporta.",
69 "No compatible source was found for this media.": "Non se atopou fonte compatible para estos medios.",
70 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Os medios están cifrados e non temos as chaves para descrifralos.",
71 "Play Video": "Reproducir vídeo",
72 "Close": "Pechar",
73 "Close Modal Dialog": "Pechar diálogo modal",
74 "Modal Window": "Ventá modal",
75 "This is a modal window": "Esta é unha ventá modal",
76 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Este modal pódese pechar pulsando a tecla Esc ou pulsando o botón pechar.",
77 ", opens captions settings dialog": ", abre o diálogo de axustes dos comentarios",
78 ", opens subtitles settings dialog": ", abre o diálogo de axustes de subtítulos",
79 ", opens descriptions settings dialog": ", abre o diálogo de axustes de descricións",
80 ", selected": ", seleccionado",
81 "captions settings": "axustes de comentarios",
82 "subtitles settings": "axustes de subtítulos",
83 "descriptions settings": "axustes de descricións",
84 "Text": "Texto",
85 "White": "Blanco",
86 "Black": "Negro",
87 "Red": "Vermello",
88 "Green": "Verde",
89 "Blue": "Azul",
90 "Yellow": "Amarelo",
91 "Magenta": "Maxenta",
92 "Cyan": "Ciano",
93 "Background": "Fondo",
94 "Window": "Ventá",
95 "Transparent": "Transparente",
96 "Semi-Transparent": "Semi-transparente",
97 "Opaque": "Opaco",
98 "Font Size": "Tamaño da letra",
99 "Text Edge Style": "Estilo do bordo da letra",
100 "None": "Ningún",
101 "Raised": "Elevado",
102 "Depressed": "Rebaixado",
103 "Uniform": "Uniforme",
104 "Dropshadow": "Sombreado",
105 "Font Family": "Familia tipográfica",
106 "Proportional Sans-Serif": "Sans-Serif proporcional",
107 "Monospace Sans-Serif": "Sans-Serif monoespaciada",
108 "Proportional Serif": "Serif proporcional",
109 "Monospace Serif": "Serif monoespaciada",
110 "Casual": "Casual",
111 "Script": "Script",
112 "Small Caps": "Minúsculas",
113 "Reset": "Restablecer",
114 "restore all settings to the default values": "restablecer os axustes aos valores por omisión",
115 "Done": "Feito",
116 "Caption Settings Dialog": "Diálogo de axustes dos comentarios",
cae10026 117 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Inicio da xanela de diálogo. Escape cancelará e pechará a xanela.",
118 "End of dialog window.": "Fin da xanela de diálogo.",
03860048
C
119 "{1} is loading.": "{1} está a cargarse.",
120 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Utiliza P2P, outras poderían saber que estás a ver este vídeo."
21b64681 121}