]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player.fr-FR.json
Translated using Weblate (Thai)
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.fr-FR.json
CommitLineData
1052981b
JM
1{
2 "Quality": "Qualité",
3 "Auto": "Auto",
4 "Speed": "Vitesse",
5 "Subtitles/CC": "Sous-titres/CC",
6 "peers": "pairs",
7 "peer": "pair",
8 "Go to the video page": "Aller sur la page de la vidéo",
9 "Settings": "Paramètres",
55e7cb59 10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "En regardant cette vidéo, vous risquez de révéler votre adresse IP à d'autres personnes.",
1052981b
JM
11 "Copy the video URL": "Copier le lien de la vidéo",
12 "Copy the video URL at the current time": "Copier le lien de la vidéo à partir de cette séquence",
13 "Copy embed code": "Copier le code d'intégration",
14 "Copy magnet URI": "Copier le magnet URL",
15 "Total downloaded: ": "Total téléchargé : ",
16 "Total uploaded: ": "Total téléversé : ",
ce1c6de3
MC
17 "Normal mode": "Mode normal",
18 "Theater mode": "Mode cinéma",
1052981b
JM
19 "Audio Player": "Lecteur audio",
20 "Video Player": "Lecteur vidéo",
21 "Play": "Lecture",
22 "Pause": "Pause",
23 "Replay": "Revoir",
24 "Current Time": "Temps actuel",
25 "Duration": "Durée",
26 "Remaining Time": "Temps restant",
27 "Stream Type": "Type de flux",
28 "LIVE": "EN DIRECT",
29 "Loaded": "Chargé",
30 "Progress": "Progression",
31 "Progress Bar": "Barre de progression",
73186521 32 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "timing de la barre de progression currentTime=(1) duration=(2)",
1052981b
JM
33 "Fullscreen": "Plein écran",
34 "Non-Fullscreen": "Fenêtré",
35 "Mute": "Couper le son",
36 "Unmute": "Activer le son",
37 "Playback Rate": "Vitesse de lecture",
38 "Subtitles": "Sous-titres",
39 "subtitles off": "Sous-titres désactivés",
40 "Captions": "Sous-titres transcrits",
41 "captions off": "Sous-titres transcrits désactivés",
42 "Chapters": "Chapitres",
43 "Descriptions": "Descriptions",
44 "descriptions off": "descriptions désactivées",
45 "Audio Track": "Piste audio",
46 "Volume Level": "Niveau de volume",
47 "You aborted the media playback": "Vous avez interrompu la lecture de la vidéo",
48 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Une erreur de réseau a interrompu le téléchargement de la vidéo.",
49 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Cette vidéo n'a pas pu être chargée, soit parce que le serveur ou le réseau a échoué ou parce que le format n'est pas reconnu.",
50 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "La lecture de la vidéo a été interrompue à cause d'un problème de corruption ou parce que la vidéo utilise des fonctionnalités non prises en charge par votre navigateur.",
51 "No compatible source was found for this media.": "Aucune source compatible n'a été trouvée pour cette vidéo.",
52 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Le média est chiffré et nous n'avons pas les clés pour le déchiffrer.",
53 "Play Video": "Lire la vidéo",
54 "Close": "Fermer",
55 "Close Modal Dialog": "Fermer la boîte de dialogue modale",
56 "Modal Window": "Fenêtre modale",
57 "This is a modal window": "Ceci est une fenêtre modale",
58 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Ce modal peut être fermé en appuyant sur la touche Échap ou en cliquant sur le bouton de fermeture.",
73186521 59 ", opens captions settings dialog": ", ouvre les paramètres des sous-titres transcrits",
1052981b 60 ", opens subtitles settings dialog": ", ouvrir les paramètres des sous-titres",
73186521 61 ", opens descriptions settings dialog": ", ouvre les paramètres des descriptions",
1052981b
JM
62 ", selected": ", sélectionné",
63 "captions settings": "Paramètres des sous-titres transcrits",
64 "subtitles settings": "Paramètres des sous-titres",
65 "descriptions settings": "Paramètres des descriptions",
66 "Text": "Texte",
67 "White": "Blanc",
68 "Black": "Noir",
69 "Red": "Rouge",
70 "Green": "Vert",
71 "Blue": "Bleu",
72 "Yellow": "Jaune",
73 "Magenta": "Magenta",
74 "Cyan": "Cyan",
75 "Background": "Arrière-plan",
76 "Window": "Fenêtre",
77 "Transparent": "Transparent",
78 "Semi-Transparent": "Semi-transparent",
79 "Opaque": "Opaque",
80 "Font Size": "Taille des caractères",
81 "Text Edge Style": "Style des contours du texte",
82 "None": "Aucun",
83 "Raised": "Élevé",
84 "Depressed": "Enfoncé",
85 "Uniform": "Uniforme",
86 "Dropshadow": "Ombre portée",
87 "Font Family": "Familles de polices",
88 "Proportional Sans-Serif": "Polices à chasse variable sans empattement (Proportional Sans-Serif)",
89 "Monospace Sans-Serif": "Polices à chasse fixe sans empattement (Monospace Sans-Serif)",
90 "Proportional Serif": "Polices à chasse variable avec empattement (Proportional Serif)",
91 "Monospace Serif": "Polices à chasse fixe avec empattement (Monospace Serif)",
92 "Casual": "Manuscrite",
93 "Script": "Script",
94 "Small Caps": "Petites capitales",
95 "Reset": "Réinitialiser",
96 "restore all settings to the default values": "Restaurer tous les paramètres aux valeurs par défaut",
97 "Done": "Terminé",
98 "Caption Settings Dialog": "Boîte de dialogue des paramètres des sous-titres transcrits",
99 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Début de la fenêtre de dialogue. La touche d'échappement annulera et fermera la fenêtre.",
100 "End of dialog window.": "Fin de la fenêtre de dialogue.",
ef78fdbb
C
101 "{1} is loading.": "{1} est en train de charger.",
102 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Utilise le P2P, d'autres personnes pourraient savoir que vous regardez cette vidéo."
1052981b 103}