]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player.eo.json
Update translations
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.eo.json
CommitLineData
566dc17f
T
1{
2 "Quality": "Kvalito",
3 "Auto": "Memdecide",
4 "Speed": "Rapido",
5 "Subtitles/CC": "Subteksto / Transskribo",
6 "peers": "samtavolanoj",
7 "peer": "samtavolano",
8 "Go to the video page": "Iri al paĝo de la filmo",
9 "Settings": "Agordoj",
98f63da5 10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Spektado de la filmo povus malkaŝi vian IP-adreson al aliuloj.",
566dc17f
T
11 "Copy the video URL": "Kopii ligilon al la filmo",
12 "Copy the video URL at the current time": "Kopii ligilon al nuna tempo en la filmo",
13 "Copy embed code": "Kopii enkorpigitan kodon",
14 "Copy magnet URI": "Kopii magnetan ligilon",
15 "Total downloaded: ": "Sumo de elŝutado: ",
16 "Total uploaded: ": "Sumo de alŝutado: ",
98f63da5
T
17 "From servers: ": "De serviloj: ",
18 "From peers: ": "De samtavolanoj: ",
c1961762 19 "Normal mode": "Normal mode",
12fa2a6a 20 "Stats for nerds": "Stats for nerds",
98f63da5 21 "Theater mode": "Reĝimo de filmoteatro",
12fa2a6a
C
22 "Video UUID": "Video UUID",
23 "Viewport / Frames": "Viewport / Frames",
24 "Resolution": "Resolution",
25 "Volume": "Volume",
26 "Codecs": "Codecs",
27 "Color": "Color",
28 "Connection Speed": "Connection Speed",
29 "Network Activity": "Network Activity",
30 "Total Transfered": "Total Transfered",
31 "Download Breakdown": "Download Breakdown",
32 "Buffer Progress": "Buffer Progress",
33 "Buffer State": "Buffer State",
34 "Live Latency": "Live Latency",
35 "Player mode": "Player mode",
566dc17f
T
36 "Audio Player": "Sonludilo",
37 "Video Player": "Filmludilo",
38 "Play": "Ludi",
39 "Pause": "Paŭzigi",
40 "Replay": "Reludi",
41 "Current Time": "Nuna tempo",
42 "Duration": "Daŭro",
43 "Remaining Time": "Restanta tempo",
44 "Stream Type": "Speco de elsendo",
45 "LIVE": "VIVE",
46 "Loaded": "Enlegita",
47 "Progress": "Plenumo",
48 "Progress Bar": "Plenuma strio",
49 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} el {2}",
50 "Fullscreen": "Tutekrana reĝimo",
51 "Non-Fullscreen": "Partekrana reĝimo",
52 "Mute": "Silentigi",
53 "Unmute": "Malsilentigi",
54 "Playback Rate": "Ludrapido",
55 "Subtitles": "Subteksto",
56 "subtitles off": "subtekstoj for",
57 "Captions": "Transskribo",
58 "captions off": "transskribo for",
59 "Chapters": "Ĉapitroj",
60 "Descriptions": "Priskriboj",
61 "descriptions off": "priskriboj for",
62 "Audio Track": "Sona trako",
63 "Volume Level": "Laŭteco",
64 "You aborted the media playback": "Vi ĉesigis la ludadon",
65 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Reta eraro interrompis elŝuton de la aŭdvidaĵo.",
66 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Ne povis enlegi aŭdvidaĵon, aŭ ĉar servilo aŭ reto fiaskis, aŭ ĉar la formo ne estas subtenata.",
67 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Ludado de la aŭdvidaĵo ĉesis aŭ pro difekto, aŭ ĉar ĝi postulis funkciojn, kiujn via foliumilo ne havis.",
68 "No compatible source was found for this media.": "Neniu kongrua fonto troviĝis por tiu ĉi aŭdvidaĵo.",
69 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Ĉi tiu aŭdvidaĵo estas ĉifrita, kaj ni ne havas la ŝlosilojn por malĉifri ĝin.",
70 "Play Video": "Ludi filmon",
71 "Close": "Fermi",
72 "Close Modal Dialog": "Fermi fokusigan interagujon",
73 "Modal Window": "Fokusiga fenestro",
74 "This is a modal window": "Tio ĉi estas fokusiga fenestro",
75 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Tiu ĉi fokusiga fenestro povas esti fermita per la nuliga klavo, aŭ premo de la ferma butono.",
76 ", opens captions settings dialog": ", malfermas interagujon kun agordoj pri transskriboj",
77 ", opens subtitles settings dialog": ", malfermas interagujon kun agordoj pri subtekstoj",
78 ", opens descriptions settings dialog": ", malfermas interagujon kun agordoj pri priskriboj",
79 ", selected": ", elektita",
80 "captions settings": "agordoj pri transskriboj",
81 "subtitles settings": "agordoj pri subtekstoj",
82 "descriptions settings": "agordoj pri priskriboj",
83 "Text": "Teksto",
84 "White": "Blanka",
85 "Black": "Nigra",
86 "Red": "Ruĝa",
87 "Green": "Verda",
88 "Blue": "Blua",
89 "Yellow": "Flava",
90 "Magenta": "Fuksia",
91 "Cyan": "Lazura",
92 "Background": "Fono",
93 "Window": "Fenestro",
94 "Transparent": "Travidebla",
95 "Semi-Transparent": "Parte travidebla",
96 "Opaque": "Netravidebla",
97 "Font Size": "Grando de tiparo",
98 "Text Edge Style": "Stilo de randoj de teksto",
99 "None": "Neniu",
100 "Raised": "Levita",
101 "Depressed": "Mallevita",
102 "Uniform": "Unuforma",
103 "Dropshadow": "Ĵetita ombro",
104 "Font Family": "Tipara familio",
105 "Proportional Sans-Serif": "Proporcia senserifa",
106 "Monospace Sans-Serif": "Egallarĝa senserifa",
107 "Proportional Serif": "Proporcia serifa",
108 "Monospace Serif": "Egallarĝa serifa",
109 "Casual": "Neformala",
110 "Script": "Manskribo",
111 "Small Caps": "Majuskletoj",
112 "Reset": "Restarigi",
113 "restore all settings to the default values": "restarigi komencajn agordojn",
114 "Done": "Farite",
115 "Caption Settings Dialog": "Interagujo kun agordoj pri transskriboj",
116 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Komenco de interaga fenestro. Nuliga klavo nuligos kaj fermos la fenestron.",
117 "End of dialog window.": "Fino de interaga fenestro.",
ef78fdbb
C
118 "{1} is loading.": "{1} estas enlegata.",
119 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Uzas samtavolan teĥnikaron; aliuloj eble scios, ke vi spektas la filmon."
566dc17f 120}