]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player.el-GR.json
Add uk-UA locale support
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.el-GR.json
CommitLineData
ef78fdbb
C
1{
2 "Quality": "Ποιότητα",
3 "Auto": "Αυτόματα",
4 "Speed": "Ταχύτητα",
5 "Subtitles/CC": "Υπότιτλοι/CC",
6 "peers": "κόμβοι",
7 "peer": "κόμβος",
8 "Go to the video page": "Δείτε τη σελίδα του βίντεο",
9 "Settings": "Ρυθμίσεις",
3a2ec726 10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Η παρακολούθηση αυτού του βίντεο μπορεί να αποκαλύψει την διεύθυνση IP σε άλλους.",
ef78fdbb
C
11 "Copy the video URL": "Αντιγραφή URL του βίντεο",
12 "Copy the video URL at the current time": "Αντιγραφή URL του βίντεο στον τρέχοντα χρόνο",
13 "Copy embed code": "Αντιγραφή κώδικα ενσωμάτωσης",
14 "Copy magnet URI": "Αντιγραφή URI μαγνήτη",
3a2ec726
ST
15 "Total downloaded: ": "Κατέβηκαν συνολικά: ",
16 "Total uploaded: ": "Ανέβηκαν συνολικά: ",
17 "From servers: ": "Από τους διακομιστές: ",
c66a09e2 18 "From peers: ": "Από κόμβους: ",
09229b97 19 "Normal mode": "Κανονική λειτουργία",
ce58337a 20 "Stats for nerds": "Στατιστικά για νερντ",
09229b97 21 "Theater mode": "Λειτουργία θεάτρου",
ce58337a
LS
22 "Video UUID": "UUID του βίντεο",
23 "Viewport / Frames": "Παράθυρα / Κάδρα",
24 "Resolution": "Ανάλυση",
12fa2a6a
C
25 "Volume": "Volume",
26 "Codecs": "Codecs",
27 "Color": "Color",
55c32882 28 "Go back to the live": "Go back to the live",
ce58337a
LS
29 "Connection Speed": "Ταχύτητα σύνδεσης",
30 "Network Activity": "Κίνηση δικτύου",
31 "Total Transfered": "Μεταφέρθηκαν συνολικά",
32 "Download Breakdown": "Αναλυτικά για το κατέβασμα",
12fa2a6a 33 "Buffer Progress": "Buffer Progress",
ce58337a
LS
34 "Buffer State": "Κατάσταση ενδιάμεσης μνήμης",
35 "Live Latency": "Καθυστέρηση του live",
52b356cf 36 "P2P": "P2P",
ce58337a
LS
37 "{1} seconds": "{1} δευτερόλεπτα",
38 "enabled": "ενεργοποιημένο",
39 "Playlist: {1}": "Λίστα αναπαραγωγής: {1}",
40 "disabled": "απενεργοποιημένο",
a71d4140 41 " off": " off",
12fa2a6a 42 "Player mode": "Player mode",
d0caa60e 43 "Play in loop": "Λούπα",
2164a13d
C
44 "This live has not started yet.": "This live has not started yet.",
45 "This live has ended.": "This live has ended.",
d0caa60e 46 "The video failed to play, will try to fast forward.": "Αποτυχία στην αναπαραγωγή του βίντεο, προσπάθεια για παρακάτω.",
6235c0b8
C
47 "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}",
48 " (muted)": " (muted)",
49 "{1} from servers · {2} from peers": "{1} from servers · {2} from peers",
4c61660a
C
50 "Previous video": "Previous video",
51 "Next video": "Next video",
ef78fdbb
C
52 "Audio Player": "Αναπαραγωγή Ήχου",
53 "Video Player": "Αναπαραγωγή Βίντεο",
54 "Play": "Αναπαραγωγή",
55 "Pause": "Παύση",
56 "Replay": "Επανάληψη",
57 "Current Time": "Χρόνος",
58 "Duration": "Διάρκεια",
59 "Remaining Time": "Χρόνος που απομένει",
60 "Stream Type": "Είδος ροής",
61 "LIVE": "ΖΩΝΤΑΝΑ",
62 "Loaded": "Φόρτωση",
63 "Progress": "Πρόοδος",
64 "Progress Bar": "Γραμμή προόδου",
65 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} από {2}",
66 "Fullscreen": "Πλήρης οθόνη",
67 "Non-Fullscreen": "Όχι πλήρης οθόνη",
68 "Mute": "Σίγαση",
69 "Unmute": "Αποσίγαση",
70 "Playback Rate": "Ρυθμός αναπαραγωγής",
71 "Subtitles": "Υπότιτλοι",
72 "subtitles off": "απενεργοποιημένοι υπότιτλοι",
73 "Captions": "Λεζάντες",
74 "captions off": "απενεργοποιημένες λεζάντες",
75 "Chapters": "Κεφάλαια",
76 "Descriptions": "Περιγραφές",
77 "descriptions off": "απενεργοποιημένες περιγραφές",
78 "Audio Track": "Κομμάτι ήχου",
79 "Volume Level": "Ένταση ήχου",
80 "You aborted the media playback": "Ακυρώσατε την αναπαραγωγή",
81 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Η μεταφόρτωση του πολυμέσου απέτυχε ενμέρει, λόγω σφάλματος δικτύου.",
82 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Το πολυμέσο δεν φορτώθηκε, είτε λόγω σφάλματος στον σέρβερ ή το δίκτυο, είτε επειδή η μορφή δεν υποστηρίζεται.",
83 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Η αναπαραγωγή του πολυμέσου ακυρώθηκε, είτε λόγω φθαρμένου αρχείου, είτε επειδή κάποια χαρακτηριστικά του δεν υποστηρίζονται από τον περιηγητή σας.",
84 "No compatible source was found for this media.": "Δεν βρέθηκε συμβατή πηγή για το πολυμέσο.",
85 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Το πολυμέσο είναι κρυπτογραφημένο και δεν μπορεί να βρεθεί το κλειδί αποκρυπτογράφησης.",
86 "Play Video": "Αναπαραγωγή βίντεο",
87 "Close": "Κλείσιμο",
88 "Close Modal Dialog": "Κλείσιμο αναδυόμενου διαλόγου",
89 "Modal Window": "Αναδυόμενο παράθυρο",
90 "This is a modal window": "Αυτό είναι ένα αναδυόμενο παράθυρο",
91 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Κλείστε αυτό το αναδυόμενο πατώντας Esc ή κάνοντας κλικ στο «κλείσιμο».",
92 ", opens captions settings dialog": ", ανοίγει τον διάλογο ρυθμίσεων για τις λεζάντες",
93 ", opens subtitles settings dialog": ", ανοίγει τον διάλογο ρυθμίσεων για τους υποτίτλους",
09229b97 94 ", opens descriptions settings dialog": ", ανοίγει τον διάλογο ρυθμίσεων για τις περιγραφές",
ef78fdbb
C
95 ", selected": ", επιλεγμένα",
96 "captions settings": "ρυθμίσεις λεζαντών",
97 "subtitles settings": "ρυθμίσεις υποτίτλων",
98 "descriptions settings": "ρυθμίσεις περιγραφών",
99 "Text": "Κείμενο",
100 "White": "Λευκό",
101 "Black": "Μαύρο",
102 "Red": "Κόκκινο",
103 "Green": "Πράσινο",
104 "Blue": "Μπλε",
105 "Yellow": "Κίτρινο",
106 "Magenta": "Ματζέντα",
107 "Cyan": "Κυανό",
108 "Background": "Φόντο",
109 "Window": "Παράθυρο",
110 "Transparent": "Διαφανές",
111 "Semi-Transparent": "Ημιδιαφανές",
112 "Opaque": "Αδιαφανές",
113 "Font Size": "Μέγεθος γραμματοσειράς",
114 "Text Edge Style": "Στυλ περιγράμματος",
115 "None": "Κανένα",
116 "Raised": "Υψωμένο",
117 "Depressed": "Πιεσμένο",
118 "Uniform": "Ομοιόμορφο",
119 "Dropshadow": "Σκιά",
120 "Font Family": "Οικογένεια γραμματοσειράς",
121 "Proportional Sans-Serif": "Sans-Serif μεταβλητού πλάτους",
122 "Monospace Sans-Serif": "Sans-Serif σταθερού πλάτους",
123 "Proportional Serif": "Serif μεταβλητού πλάτους",
124 "Monospace Serif": "Serif σταθερού πλάτους",
125 "Casual": "Απλά",
126 "Script": "Χειρόγραφο",
127 "Small Caps": "Μικρά κεφαλαία",
128 "Reset": "Επαναφορά",
129 "restore all settings to the default values": "επαναφέρει όλες τις ρυθμίσεις στις αρχικές τιμές",
130 "Done": "Τέλος",
131 "Caption Settings Dialog": "Διάλογος ρύθμισης λεζαντών",
132 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Εκκίνηση του παραθύρου διαλόγου. Πατώντας Esc ακυρώνετε και κλείνετε το παράθυρο.",
133 "End of dialog window.": "Τέλος του παραθύρου διαλόγου.",
134 "{1} is loading.": "Το {1} φορτώνεται.",
135 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Με χρήση P2P. Άλλοι ίσως μπορούν να δουν ότι παρακολουθείτε αυτό το βίντεο."
136}