]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player.el-GR.json
Update translations
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.el-GR.json
CommitLineData
ef78fdbb
C
1{
2 "Quality": "Ποιότητα",
3 "Auto": "Αυτόματα",
4 "Speed": "Ταχύτητα",
5 "Subtitles/CC": "Υπότιτλοι/CC",
6 "peers": "κόμβοι",
7 "peer": "κόμβος",
8 "Go to the video page": "Δείτε τη σελίδα του βίντεο",
9 "Settings": "Ρυθμίσεις",
3a2ec726 10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Η παρακολούθηση αυτού του βίντεο μπορεί να αποκαλύψει την διεύθυνση IP σε άλλους.",
ef78fdbb
C
11 "Copy the video URL": "Αντιγραφή URL του βίντεο",
12 "Copy the video URL at the current time": "Αντιγραφή URL του βίντεο στον τρέχοντα χρόνο",
13 "Copy embed code": "Αντιγραφή κώδικα ενσωμάτωσης",
14 "Copy magnet URI": "Αντιγραφή URI μαγνήτη",
3a2ec726
ST
15 "Total downloaded: ": "Κατέβηκαν συνολικά: ",
16 "Total uploaded: ": "Ανέβηκαν συνολικά: ",
17 "From servers: ": "Από τους διακομιστές: ",
c66a09e2 18 "From peers: ": "Από κόμβους: ",
09229b97 19 "Normal mode": "Κανονική λειτουργία",
12fa2a6a 20 "Stats for nerds": "Stats for nerds",
09229b97 21 "Theater mode": "Λειτουργία θεάτρου",
12fa2a6a
C
22 "Video UUID": "Video UUID",
23 "Viewport / Frames": "Viewport / Frames",
24 "Resolution": "Resolution",
25 "Volume": "Volume",
26 "Codecs": "Codecs",
27 "Color": "Color",
28 "Connection Speed": "Connection Speed",
29 "Network Activity": "Network Activity",
30 "Total Transfered": "Total Transfered",
31 "Download Breakdown": "Download Breakdown",
32 "Buffer Progress": "Buffer Progress",
33 "Buffer State": "Buffer State",
34 "Live Latency": "Live Latency",
a71d4140 35 " off": " off",
12fa2a6a 36 "Player mode": "Player mode",
ef78fdbb
C
37 "Audio Player": "Αναπαραγωγή Ήχου",
38 "Video Player": "Αναπαραγωγή Βίντεο",
39 "Play": "Αναπαραγωγή",
40 "Pause": "Παύση",
41 "Replay": "Επανάληψη",
42 "Current Time": "Χρόνος",
43 "Duration": "Διάρκεια",
44 "Remaining Time": "Χρόνος που απομένει",
45 "Stream Type": "Είδος ροής",
46 "LIVE": "ΖΩΝΤΑΝΑ",
47 "Loaded": "Φόρτωση",
48 "Progress": "Πρόοδος",
49 "Progress Bar": "Γραμμή προόδου",
50 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} από {2}",
51 "Fullscreen": "Πλήρης οθόνη",
52 "Non-Fullscreen": "Όχι πλήρης οθόνη",
53 "Mute": "Σίγαση",
54 "Unmute": "Αποσίγαση",
55 "Playback Rate": "Ρυθμός αναπαραγωγής",
56 "Subtitles": "Υπότιτλοι",
57 "subtitles off": "απενεργοποιημένοι υπότιτλοι",
58 "Captions": "Λεζάντες",
59 "captions off": "απενεργοποιημένες λεζάντες",
60 "Chapters": "Κεφάλαια",
61 "Descriptions": "Περιγραφές",
62 "descriptions off": "απενεργοποιημένες περιγραφές",
63 "Audio Track": "Κομμάτι ήχου",
64 "Volume Level": "Ένταση ήχου",
65 "You aborted the media playback": "Ακυρώσατε την αναπαραγωγή",
66 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Η μεταφόρτωση του πολυμέσου απέτυχε ενμέρει, λόγω σφάλματος δικτύου.",
67 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Το πολυμέσο δεν φορτώθηκε, είτε λόγω σφάλματος στον σέρβερ ή το δίκτυο, είτε επειδή η μορφή δεν υποστηρίζεται.",
68 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Η αναπαραγωγή του πολυμέσου ακυρώθηκε, είτε λόγω φθαρμένου αρχείου, είτε επειδή κάποια χαρακτηριστικά του δεν υποστηρίζονται από τον περιηγητή σας.",
69 "No compatible source was found for this media.": "Δεν βρέθηκε συμβατή πηγή για το πολυμέσο.",
70 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Το πολυμέσο είναι κρυπτογραφημένο και δεν μπορεί να βρεθεί το κλειδί αποκρυπτογράφησης.",
71 "Play Video": "Αναπαραγωγή βίντεο",
72 "Close": "Κλείσιμο",
73 "Close Modal Dialog": "Κλείσιμο αναδυόμενου διαλόγου",
74 "Modal Window": "Αναδυόμενο παράθυρο",
75 "This is a modal window": "Αυτό είναι ένα αναδυόμενο παράθυρο",
76 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Κλείστε αυτό το αναδυόμενο πατώντας Esc ή κάνοντας κλικ στο «κλείσιμο».",
77 ", opens captions settings dialog": ", ανοίγει τον διάλογο ρυθμίσεων για τις λεζάντες",
78 ", opens subtitles settings dialog": ", ανοίγει τον διάλογο ρυθμίσεων για τους υποτίτλους",
09229b97 79 ", opens descriptions settings dialog": ", ανοίγει τον διάλογο ρυθμίσεων για τις περιγραφές",
ef78fdbb
C
80 ", selected": ", επιλεγμένα",
81 "captions settings": "ρυθμίσεις λεζαντών",
82 "subtitles settings": "ρυθμίσεις υποτίτλων",
83 "descriptions settings": "ρυθμίσεις περιγραφών",
84 "Text": "Κείμενο",
85 "White": "Λευκό",
86 "Black": "Μαύρο",
87 "Red": "Κόκκινο",
88 "Green": "Πράσινο",
89 "Blue": "Μπλε",
90 "Yellow": "Κίτρινο",
91 "Magenta": "Ματζέντα",
92 "Cyan": "Κυανό",
93 "Background": "Φόντο",
94 "Window": "Παράθυρο",
95 "Transparent": "Διαφανές",
96 "Semi-Transparent": "Ημιδιαφανές",
97 "Opaque": "Αδιαφανές",
98 "Font Size": "Μέγεθος γραμματοσειράς",
99 "Text Edge Style": "Στυλ περιγράμματος",
100 "None": "Κανένα",
101 "Raised": "Υψωμένο",
102 "Depressed": "Πιεσμένο",
103 "Uniform": "Ομοιόμορφο",
104 "Dropshadow": "Σκιά",
105 "Font Family": "Οικογένεια γραμματοσειράς",
106 "Proportional Sans-Serif": "Sans-Serif μεταβλητού πλάτους",
107 "Monospace Sans-Serif": "Sans-Serif σταθερού πλάτους",
108 "Proportional Serif": "Serif μεταβλητού πλάτους",
109 "Monospace Serif": "Serif σταθερού πλάτους",
110 "Casual": "Απλά",
111 "Script": "Χειρόγραφο",
112 "Small Caps": "Μικρά κεφαλαία",
113 "Reset": "Επαναφορά",
114 "restore all settings to the default values": "επαναφέρει όλες τις ρυθμίσεις στις αρχικές τιμές",
115 "Done": "Τέλος",
116 "Caption Settings Dialog": "Διάλογος ρύθμισης λεζαντών",
117 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Εκκίνηση του παραθύρου διαλόγου. Πατώντας Esc ακυρώνετε και κλείνετε το παράθυρο.",
118 "End of dialog window.": "Τέλος του παραθύρου διαλόγου.",
119 "{1} is loading.": "Το {1} φορτώνεται.",
120 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Με χρήση P2P. Άλλοι ίσως μπορούν να δουν ότι παρακολουθείτε αυτό το βίντεο."
121}