]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player.de-DE.json
Use new id format
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.de-DE.json
CommitLineData
7b1979ec
HM
1{
2 "Quality": "Qualität",
3 "Auto": "Automatisch",
4 "Speed": "Geschwindigkeit",
5 "Subtitles/CC": "Untertitel",
6 "peers": "Peers",
7 "peer": "Peer",
8 "Go to the video page": "Zur Video-Seite gehen",
9 "Settings": "Einstellungen",
6519aebd 10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Ihre IP-Adresse kann möglicherweise von anderen gesehen werden, wenn Sie dieses Video schauen.",
7b1979ec
HM
11 "Copy the video URL": "Video-URL kopieren",
12 "Copy the video URL at the current time": "Video-URL an dieser Stelle kopieren",
13 "Copy embed code": "Einbettungscode kopieren",
14 "Copy magnet URI": "Magnet-URI kopieren",
b554ad6c
AU
15 "Total downloaded: ": "Gesamte Downloads: ",
16 "Total uploaded: ": "Gesamte Uploads: ",
f597da03
SB
17 "From servers: ": "Von Servern: ",
18 "From peers: ": "Von Peers: ",
19 "Normal mode": "Normal Modus",
12fa2a6a 20 "Stats for nerds": "Stats for nerds",
f597da03 21 "Theater mode": "Theater Modus",
12fa2a6a
C
22 "Video UUID": "Video UUID",
23 "Viewport / Frames": "Viewport / Frames",
24 "Resolution": "Resolution",
25 "Volume": "Volume",
26 "Codecs": "Codecs",
27 "Color": "Color",
28 "Connection Speed": "Connection Speed",
29 "Network Activity": "Network Activity",
30 "Total Transfered": "Total Transfered",
31 "Download Breakdown": "Download Breakdown",
32 "Buffer Progress": "Buffer Progress",
33 "Buffer State": "Buffer State",
34 "Live Latency": "Live Latency",
35 "Player mode": "Player mode",
7b1979ec
HM
36 "Audio Player": "Audio-Player",
37 "Video Player": "Video-Player",
38 "Play": "Wiedergabe",
39 "Pause": "Wiedergabe pausieren",
40 "Replay": "Nochmal",
41 "Current Time": "Aktuelle Zeit",
42 "Duration": "Länge",
43 "Remaining Time": "Verbleibende Zeit",
44 "Stream Type": "Streamtyp",
45 "LIVE": "Live",
46 "Loaded": "Geladen",
47 "Progress": "Fortschritt",
48 "Progress Bar": "Fortschrittsanzeige",
49 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} von {2}",
50 "Fullscreen": "Vollbild",
51 "Non-Fullscreen": "Vollbild beenden",
52 "Mute": "Ton aus",
53 "Unmute": "Ton an",
54 "Playback Rate": "Wiedergabegeschwindigkeit",
55 "Subtitles": "Untertitel",
56 "subtitles off": "Untertitel aus",
57 "Captions": "Untertitel für Gehörlose und Schwerhörige",
58 "captions off": "Untertitel für Gehörlose und Schwerhörige aus",
59 "Chapters": "Kapitel",
60 "Descriptions": "Beschreibungen",
61 "descriptions off": "Beschreibungen aus",
62 "Audio Track": "Tonspur",
63 "Volume Level": "Lautstärke",
64 "You aborted the media playback": "Du hast die Medienwiedergabe abgebrochen",
65 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Ein Netzwerkfehler hat das Herunterladen des Videos teilweise verhindert.",
66 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Es ist ein Fehler beim Laden aufgetreten. Das kann an einer fehlenden Netzwerk-Verbindung liegen oder daran, dass das Format nicht unterstützt wird.",
67 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Die Medienwiedergabe wurde abgebrochen, weil die erhaltenen Daten entweder fehlerhaft sind vom aktuellen Browser nicht unterstützt werden.",
68 "No compatible source was found for this media.": "Es konnte keine kompatible Quelle gefunden werden.",
69 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Die Daten sind verschlüsselt und es liegen keine Schlüssel dafür vor.",
70 "Play Video": "Video abspielen",
71 "Close": "Schließen",
72 "Close Modal Dialog": "Dialogfenster schließen",
73 "Modal Window": "Dialogfenster",
74 "This is a modal window": "Dies ist ein Dialogfenster",
75 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Dieses Dialogfenster kann geschlossen werden, indem man die Escape-Taste drückt oder auf die Schaltfläche zum Schließen des Fenster klickt.",
76 ", opens captions settings dialog": ", öffnet die Einstellungen für Untertitel für Gehörlose und Schwerhörige",
77 ", opens subtitles settings dialog": ", öffnet die Einstellungen für Untertitel",
78 ", opens descriptions settings dialog": ", öffnet die Einstellungen für Beschreibungen",
79 ", selected": ", ausgewählt",
80 "captions settings": "Einstellungen für Untertitel für Gehörlose und Schwerhörige",
81 "subtitles settings": "Einstellungen für Untertitel",
82 "descriptions settings": "Einstellungen für Beschreibungen",
83 "Text": "Text",
84 "White": "Weiß",
85 "Black": "Schwarz",
86 "Red": "Rot",
87 "Green": "Grün",
88 "Blue": "Blau",
89 "Yellow": "Gelb",
90 "Magenta": "Magenta",
91 "Cyan": "Cyan",
92 "Background": "Hintergrund",
93 "Window": "Fenster",
94 "Transparent": "durchsichtig",
95 "Semi-Transparent": "halbdurchsichtig",
96 "Opaque": "undurchsichtig",
97 "Font Size": "Schriftgröße",
98 "Text Edge Style": "Textkantenstil",
99 "None": "Nichts",
100 "Raised": "Erhöht",
101 "Depressed": "Erniedrigt",
102 "Uniform": "Gleichmäßig",
103 "Dropshadow": "Schlagschatten",
104 "Font Family": "Schriftart",
b554ad6c
AU
105 "Proportional Sans-Serif": "Proportionale Grotesk / Serifenlose",
106 "Monospace Sans-Serif": "Nichtproportionale Grotesk / Serifenlose",
7b1979ec
HM
107 "Proportional Serif": "Proportionale Serifen-Schrit",
108 "Monospace Serif": "Nichtproportionale Serifen-Schrift",
109 "Casual": "Gewöhnlich",
110 "Script": "Schreibschrift",
111 "Small Caps": "Kapitälchen",
112 "Reset": "Zurücksetzen",
113 "restore all settings to the default values": "Alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurücksetzen",
114 "Done": "Fertig",
115 "Caption Settings Dialog": "Dialogfenster für Einstellungen für Untertitel für Gehörlose und Schwerhörige",
116 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Anfang des Dialogfensters. Mit der Escape-Taste wird das Fenster ohne Speichern geschlossen.",
117 "End of dialog window.": "Ende des Dialogfensters.",
ef78fdbb
C
118 "{1} is loading.": "{1} lädt.",
119 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Nutzt Peer-to-Peer-Technologie, daher könnten andere wissen, dass Du dieses Video ansiehst."
7b1979ec 120}