]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player.cs-CZ.json
Merge remote-tracking branch 'weblate/develop' into develop
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.cs-CZ.json
CommitLineData
69aa78ba 1{
2 "Quality": "Kvalita",
3 "Auto": "Auto",
4 "Speed": "Rychlost",
5 "Subtitles/CC": "Titulky",
6 "peers": "peerů",
7 "peer": "peer",
8 "Go to the video page": "Přejít na stránku s videem",
9 "Settings": "Nastavení",
5adfc051 10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Sledování tohoto videa může ostatním odhalit vaši IP adresu.",
69aa78ba 11 "Copy the video URL": "Kopírovat URL adresu videa",
12 "Copy the video URL at the current time": "Kopírovat URL adresu videa v aktuálním čase",
13 "Copy embed code": "Kopírovat kód pro vložení na stránku",
14 "Copy magnet URI": "Zkopírovat URI magnetu",
15 "Total downloaded: ": "Celkem stažených: ",
16 "Total uploaded: ": "Celkem nahraných: ",
982496fb 17 "From servers: ": "Ze serverů: ",
5adfc051 18 "From peers: ": "Od kolegů: ",
6e414ba4 19 "Normal mode": "Normální režim",
5adfc051
JP
20 "Stats for nerds": "Statistiky pro nerdy",
21 "Theater mode": "Režim Divadlo",
12fa2a6a 22 "Video UUID": "Video UUID",
5adfc051 23 "Viewport / Frames": "Zobrazení / Rámy",
982496fb 24 "Resolution": "Rozlišení",
6e414ba4 25 "Volume": "Hlasitost",
982496fb 26 "Codecs": "Kodeky",
6e414ba4 27 "Color": "Barva",
982496fb 28 "Connection Speed": "Rychlost připojení",
5adfc051 29 "Network Activity": "Síťová aktivita",
982496fb 30 "Total Transfered": "Celkem přeneseno",
6e414ba4
JP
31 "Download Breakdown": "Rozpad stahování",
32 "Buffer Progress": "Průběh mezipaměti",
33 "Buffer State": "Stav mezipaměti",
34 "Live Latency": "Zpoždění živého přenosu",
52b356cf
C
35 "P2P": "P2P",
36 "enabled": "enabled",
37 "disabled": "disabled",
6e414ba4
JP
38 " off": " vypnuto",
39 "Player mode": "Režim přehrávače",
69aa78ba 40 "Audio Player": "Hudební přehrávač",
41 "Video Player": "Videopřehrávač",
42 "Play": "Přehrát",
43 "Pause": "Pozastavit",
44 "Replay": "Přehrát znovu",
45 "Current Time": "Aktuální čas",
46 "Duration": "Trvání",
47 "Remaining Time": "Zbývající čas",
48 "Stream Type": "Typ streamu",
49 "LIVE": "ŽIVĚ",
50 "Loaded": "Nahráno",
51 "Progress": "Průběh",
52 "Progress Bar": "Ukazatel průběhu",
53 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} z {2}",
54 "Fullscreen": "Na celou obrazovku",
55 "Non-Fullscreen": "Zrušit celoobrazovkový režim",
56 "Mute": "Ztlumit",
6e414ba4 57 "Unmute": "Ukončit ztlumení",
69aa78ba 58 "Playback Rate": "Rychlost přehrávání",
59 "Subtitles": "Titulky",
60 "subtitles off": "titulky vypnuty",
61 "Captions": "Poznámky",
62 "captions off": "poznámky vypnuty",
63 "Chapters": "Kapitoly",
64 "Descriptions": "Popisky",
65 "descriptions off": "popisky vypnuty",
66 "Audio Track": "Audiostopa",
67 "Volume Level": "Úroveň hlasitosti",
68 "You aborted the media playback": "Zrušil jste přehrávání média",
69 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Síťová chyba způsobila, že médium bylo načteno jen částěčně.",
70 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Médium nemůžem být načteno, buď kvůli síťové chybě nebo protože formát není podporován.",
71 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Přehrávání média bylo zrušeno kvůli poškození nebo protože médium využívá nepodporované funkce.",
72 "No compatible source was found for this media.": "Nenalezen kompatibilní zdroj.",
73 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Médium je zašifrováno a nelze nalést klíč pro jeho dešifrování.",
74 "Play Video": "Přehrát video",
75 "Close": "Zavřít",
76 "Close Modal Dialog": "Zavřít okno",
77 "Modal Window": "Okno",
78 "This is a modal window": "Toto je okno",
79 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Toto okno může být zavřeno zmáčknutím na klávesu Escape nebo kliknutím na tlačítko Zavřít.",
80 ", opens captions settings dialog": ", otevře nastavení poznámek",
81 ", opens subtitles settings dialog": ", otevře nastavení titulků",
82 ", opens descriptions settings dialog": ", otevře nastavení popisků",
83 ", selected": ", vybráno",
84 "captions settings": "nastavení poznámek",
85 "subtitles settings": "nastavení titulků",
86 "descriptions settings": "nastavení popisků",
87 "Text": "Text",
88 "White": "Bílá",
89 "Black": "Černá",
90 "Red": "Červená",
91 "Green": "Zelená",
92 "Blue": "Modrá",
93 "Yellow": "Žlutá",
94 "Magenta": "Purpurová",
95 "Cyan": "Azurová",
96 "Background": "Pozadí",
97 "Window": "Okno",
98 "Transparent": "Průhledná",
99 "Semi-Transparent": "Poloprůhledná",
100 "Opaque": "Neprůhledná",
101 "Font Size": "Velikost písma",
102 "Text Edge Style": "Zaoblení písma",
103 "None": "Žádné",
104 "Raised": "Zvýšené",
105 "Depressed": "Snížené",
106 "Uniform": "Jednotné",
107 "Dropshadow": "Vhrající stín",
108 "Font Family": "Rodina písma",
109 "Proportional Sans-Serif": "Bezpatkové proporční",
110 "Monospace Sans-Serif": "Bezpatkové jednotné",
111 "Proportional Serif": "Patkové proporční",
112 "Monospace Serif": "Patkové jednotné",
113 "Casual": "Neformální",
114 "Script": "Script",
115 "Small Caps": "Malé kapitálky",
116 "Reset": "Reset",
117 "restore all settings to the default values": "vrátit všechna nastavení na výchozí hodnoty",
118 "Done": "Hotovo",
119 "Caption Settings Dialog": "Okno nastavení poznámek",
120 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Začátek dialogového okna. Klávesa Escape zruší a zavře toto okno.",
121 "End of dialog window.": "Konec dialogového okna.",
ef78fdbb
C
122 "{1} is loading.": "{1} se načítá.",
123 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Používá P2P, ostatní mohou vědět, že přehráváte toto video."
69aa78ba 124}