]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame - client/src/locale/player.cs-CZ.json
Update translations
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.cs-CZ.json
CommitLineData
69aa78ba 1{
2 "Quality": "Kvalita",
3 "Auto": "Auto",
4 "Speed": "Rychlost",
5 "Subtitles/CC": "Titulky",
6 "peers": "peerů",
7 "peer": "peer",
8 "Go to the video page": "Přejít na stránku s videem",
9 "Settings": "Nastavení",
5adfc051 10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Sledování tohoto videa může ostatním odhalit vaši IP adresu.",
69aa78ba 11 "Copy the video URL": "Kopírovat URL adresu videa",
12 "Copy the video URL at the current time": "Kopírovat URL adresu videa v aktuálním čase",
13 "Copy embed code": "Kopírovat kód pro vložení na stránku",
14 "Copy magnet URI": "Zkopírovat URI magnetu",
15 "Total downloaded: ": "Celkem stažených: ",
16 "Total uploaded: ": "Celkem nahraných: ",
982496fb 17 "From servers: ": "Ze serverů: ",
5adfc051 18 "From peers: ": "Od kolegů: ",
6e414ba4 19 "Normal mode": "Normální režim",
5adfc051
JP
20 "Stats for nerds": "Statistiky pro nerdy",
21 "Theater mode": "Režim Divadlo",
12fa2a6a 22 "Video UUID": "Video UUID",
5adfc051 23 "Viewport / Frames": "Zobrazení / Rámy",
982496fb 24 "Resolution": "Rozlišení",
6e414ba4 25 "Volume": "Hlasitost",
982496fb 26 "Codecs": "Kodeky",
6e414ba4 27 "Color": "Barva",
982496fb 28 "Connection Speed": "Rychlost připojení",
5adfc051 29 "Network Activity": "Síťová aktivita",
982496fb 30 "Total Transfered": "Celkem přeneseno",
6e414ba4
JP
31 "Download Breakdown": "Rozpad stahování",
32 "Buffer Progress": "Průběh mezipaměti",
33 "Buffer State": "Stav mezipaměti",
34 "Live Latency": "Zpoždění živého přenosu",
52b356cf 35 "P2P": "P2P",
c9c0cc51 36 "{1} seconds": "{1} seconds",
52b356cf 37 "enabled": "enabled",
c9c0cc51 38 "Playlist: {1}": "Playlist: {1}",
52b356cf 39 "disabled": "disabled",
6e414ba4
JP
40 " off": " vypnuto",
41 "Player mode": "Režim přehrávače",
b2d03a83 42 "Play in loop": "Play in loop",
e17358fa 43 "The video failed to play, will try to fast forward.": "The video failed to play, will try to fast forward.",
69aa78ba 44 "Audio Player": "Hudební přehrávač",
45 "Video Player": "Videopřehrávač",
46 "Play": "Přehrát",
47 "Pause": "Pozastavit",
48 "Replay": "Přehrát znovu",
49 "Current Time": "Aktuální čas",
50 "Duration": "Trvání",
51 "Remaining Time": "Zbývající čas",
52 "Stream Type": "Typ streamu",
53 "LIVE": "ŽIVĚ",
54 "Loaded": "Nahráno",
55 "Progress": "Průběh",
56 "Progress Bar": "Ukazatel průběhu",
57 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} z {2}",
58 "Fullscreen": "Na celou obrazovku",
59 "Non-Fullscreen": "Zrušit celoobrazovkový režim",
60 "Mute": "Ztlumit",
6e414ba4 61 "Unmute": "Ukončit ztlumení",
69aa78ba 62 "Playback Rate": "Rychlost přehrávání",
63 "Subtitles": "Titulky",
64 "subtitles off": "titulky vypnuty",
65 "Captions": "Poznámky",
66 "captions off": "poznámky vypnuty",
67 "Chapters": "Kapitoly",
68 "Descriptions": "Popisky",
69 "descriptions off": "popisky vypnuty",
70 "Audio Track": "Audiostopa",
71 "Volume Level": "Úroveň hlasitosti",
72 "You aborted the media playback": "Zrušil jste přehrávání média",
73 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Síťová chyba způsobila, že médium bylo načteno jen částěčně.",
74 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Médium nemůžem být načteno, buď kvůli síťové chybě nebo protože formát není podporován.",
75 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Přehrávání média bylo zrušeno kvůli poškození nebo protože médium využívá nepodporované funkce.",
76 "No compatible source was found for this media.": "Nenalezen kompatibilní zdroj.",
77 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Médium je zašifrováno a nelze nalést klíč pro jeho dešifrování.",
78 "Play Video": "Přehrát video",
79 "Close": "Zavřít",
80 "Close Modal Dialog": "Zavřít okno",
81 "Modal Window": "Okno",
82 "This is a modal window": "Toto je okno",
83 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Toto okno může být zavřeno zmáčknutím na klávesu Escape nebo kliknutím na tlačítko Zavřít.",
84 ", opens captions settings dialog": ", otevře nastavení poznámek",
85 ", opens subtitles settings dialog": ", otevře nastavení titulků",
86 ", opens descriptions settings dialog": ", otevře nastavení popisků",
87 ", selected": ", vybráno",
88 "captions settings": "nastavení poznámek",
89 "subtitles settings": "nastavení titulků",
90 "descriptions settings": "nastavení popisků",
91 "Text": "Text",
92 "White": "Bílá",
93 "Black": "Černá",
94 "Red": "Červená",
95 "Green": "Zelená",
96 "Blue": "Modrá",
97 "Yellow": "Žlutá",
98 "Magenta": "Purpurová",
99 "Cyan": "Azurová",
100 "Background": "Pozadí",
101 "Window": "Okno",
102 "Transparent": "Průhledná",
103 "Semi-Transparent": "Poloprůhledná",
104 "Opaque": "Neprůhledná",
105 "Font Size": "Velikost písma",
106 "Text Edge Style": "Zaoblení písma",
107 "None": "Žádné",
108 "Raised": "Zvýšené",
109 "Depressed": "Snížené",
110 "Uniform": "Jednotné",
111 "Dropshadow": "Vhrající stín",
112 "Font Family": "Rodina písma",
113 "Proportional Sans-Serif": "Bezpatkové proporční",
114 "Monospace Sans-Serif": "Bezpatkové jednotné",
115 "Proportional Serif": "Patkové proporční",
116 "Monospace Serif": "Patkové jednotné",
117 "Casual": "Neformální",
118 "Script": "Script",
119 "Small Caps": "Malé kapitálky",
120 "Reset": "Reset",
121 "restore all settings to the default values": "vrátit všechna nastavení na výchozí hodnoty",
122 "Done": "Hotovo",
123 "Caption Settings Dialog": "Okno nastavení poznámek",
124 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Začátek dialogového okna. Klávesa Escape zruší a zavře toto okno.",
125 "End of dialog window.": "Konec dialogového okna.",
ef78fdbb
C
126 "{1} is loading.": "{1} se načítá.",
127 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Používá P2P, ostatní mohou vědět, že přehráváte toto video."
69aa78ba 128}